#全球诗选#【那一夜/卡瓦菲斯】
那个便宜而污秽的小房间
掩藏在令人怀疑的客栈上。
从窗户边,你能看见那个小巷子,
肮脏而狭窄。下面传来
民工们打牌的声音;
他们正在自娱自乐。
就在这张寻常简陋的小床上,
我拥有了爱人的身体,还有那迷人的,
鲜红而性感的双唇。
那红唇如此令人陶醉,
即便是多年以后的现在,当我坐在这间
孤独的小屋里写作时,依然因激情而醉。
(1915)
(阿九译)
那个便宜而污秽的小房间
掩藏在令人怀疑的客栈上。
从窗户边,你能看见那个小巷子,
肮脏而狭窄。下面传来
民工们打牌的声音;
他们正在自娱自乐。
就在这张寻常简陋的小床上,
我拥有了爱人的身体,还有那迷人的,
鲜红而性感的双唇。
那红唇如此令人陶醉,
即便是多年以后的现在,当我坐在这间
孤独的小屋里写作时,依然因激情而醉。
(1915)
(阿九译)
#每日一诗# 客至
唐·杜甫
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
[微风]译文:
草堂的南北绿水缭绕、春意荡漾,只见鸥群日日结队飞来。
长满花草的庭院小路不曾因为迎客而打扫,只是为了你的到来,我家草门首次打开。
离集市太远盘中没好菜肴,家境贫寒只有陈酒浊酒招待。
如肯与邻家老翁举杯一起对饮,那我就隔着篱笆将他唤来。
[微风]注释:
客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”。明府,唐人对县令的称呼。相过,即探望、相访。
舍:指家。
但见:只见。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。
花径:长满花草的小路。
蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。
市远:离市集远。兼味:多种美味佳肴。无兼味,谦言菜少。
樽:酒器。旧醅:隔年的陈酒。樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。
肯:能否允许,这是向客人征询。
余杯:余下来的酒。
唐·杜甫
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
[微风]译文:
草堂的南北绿水缭绕、春意荡漾,只见鸥群日日结队飞来。
长满花草的庭院小路不曾因为迎客而打扫,只是为了你的到来,我家草门首次打开。
离集市太远盘中没好菜肴,家境贫寒只有陈酒浊酒招待。
如肯与邻家老翁举杯一起对饮,那我就隔着篱笆将他唤来。
[微风]注释:
客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”。明府,唐人对县令的称呼。相过,即探望、相访。
舍:指家。
但见:只见。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。
花径:长满花草的小路。
蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。
市远:离市集远。兼味:多种美味佳肴。无兼味,谦言菜少。
樽:酒器。旧醅:隔年的陈酒。樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。
肯:能否允许,这是向客人征询。
余杯:余下来的酒。
#孙杨# [心]#孙杨荣耀代言人# [心][心][心]中科院单人学生宿舍每天只要3块钱,说明国家重视人才。我们世界泳坛现役第一人孙杨马上要去澳洲外训啦!条件艰苦,宿舍简陋,吃的也简单,每天高强度训练量两万米。但这一切很值得,包揽今年200自400自世界前三,不可谓不伟大。他还在26岁高领刷新自己个人最好成绩,破亚洲记录,前无古人。国家重视科研人才,也重视体育人才,孙杨把整个中国游泳责任扛在肩上,我永远爱他
✋热门推荐