现在时常回忆很多年以前的我自己。那时候的我不爱记录生活,以至于现在的我对过去有些模糊了。回忆是很奇怪的东西,有的记忆犹新,有的早早腐烂成灰。
想起几年前太姥姥还在世的时候,我那时年纪尚小,现在唯三能记得的便是她的小院,她爱看戏和她。她的小院不大,不过三个小屋和一棵挺拔的白桦树。那白桦树岁数比我小舅舅岁数还要大上一点,听妈妈说过:“你舅舅以前在树上刻过字,那时候那白桦树才和他差不多高,现在,树长高了,人也老了,字自然也再也看不到了。”
小院夏天的时候会开垦出一小块菜园来,现在也记得清清楚楚,每次妈妈带着我回去,小菜园里的菜都会被摘个七七八八,有的当天就吃掉了,有的则会被剩下。剩下的一些太姥姥又会挑出一些极好极好的叫我们带回去。妈妈会给她买很多东西,器具她不舍得用,零散的食品她也不舍吃,以至于到后来有的食物已经放过了期。在妈妈离开时她偷偷塞一些过去妈妈给她的东西。后来她过世后,妈妈提起时不住哽咽:“我给她买的酸奶她舍不得喝,等我再去的时候已经放过期了,她塞给我,她还像我小时候一样,把好的东西全给我。”
夏天去到太姥姥家,右边的屋子总是又凉爽。那里放着像超市里的放雪糕的那种长条冰柜,里面也确确实实满是雪糕。时间再往前去一点,那时没有冰柜,但是有一个小冰箱。太姥爷还在,他年轻时候是警察,脾气有些急,就吃雪糕一事还把我训哭过,叫我难过了好久。
太姥姥养过几只猫儿,我对于它们的记忆是一段段的。总之我小时候是很喜欢猫的,老是想去摸几下,不过一直没敢,现在也还是不敢。有一只猫记忆很深,它那时似乎已经是一老猫了。太姥姥有一次摸着它说:“这猫啊,如果不再回来,也许就是自己找了个地方长眠了。”
我和妈妈长的很像,特别小的时候。太姥姥有时口误会管我叫‘燕子’,那是我妈妈的小名。
有一年不知道是村子还是镇上来了一个戏班,那是一个夏夜,我们一行人骑着三轮车出发。路上姨姥姥讲着骗人的乡间故事,那故事放在现在我是绝对不会相信的,可那时我年纪小,所以被吓的不轻。舅姥爷的三轮车开着,两边是高高棒米,晚风轻轻的抚过脸颊。到了地方,我却闹腾了起来,非要马上离开不可。她疼爱我,最后顺了我的意。想不起当时到底是个怎么样的场景了,只是依稀记得有很多的人,台上锣鼓喧天。像是鲁迅在《社戏》中描述的场景一样。但记得很清楚的是,听到有人在问这出戏演的什么,有人答到《狸猫换太子》。也不知道太姥姥最后是否看完了这出戏。
舅姥爷是太姥姥家唯一的儿子,20岁左右时曾做错过一些事被判了十几年。当时太姥爷是警察局的局长,上世纪的局长是一个大官职,那时完全有能力把他从狱中拉出来。可太姥爷脾气倔强,没有那样做。于是他失去了他人生中最好的年华,舅姥爷住后便都是浑浑噩噩,过着啃老的生活。太姥姥和太姥爷觉得亏欠,后半生都在弥补。这种弥补直至这对慈善的老夫妻相继离世。甚至于是后来太姥姥还把小院留给了他。一个母亲,是始终无法放下自己的孩子的。
太姥姥离世在20年。而我最后一次见到她,是在19年的秋天(?),记不清了。我永远记得她满是薄茧的手,她拄着拐杖站在门口目送车走远的场景,她背后的夕阳衬得她身影单薄。她站在光里,我那时候这样想。过去两年,我始终无法梦见她几次。有时看妈妈难过了,我就编了胡话说太姥姥给我托了梦,叫妈妈好好活。只希望太姥姥不要怪罪我,我觉得如果她还在的话,她会是这样说。
之后我又在小舅舅的婚礼上见了舅姥爷一次,他苍老许多,磕磕绊绊的念着祝福语。我想:不过一个可怜人罢了。
小舅舅的女儿前段时间出生了,可惜太姥姥没能看到他结婚,也没能看一眼他的孩子。小舅舅是捡来的孩子。后来小舅舅认了舅姥爷做父亲。没有血缘关系,可我总觉得我们是骨肉相连的亲人。
平常跟着同学开玩笑讲的 看破过去,现在大约是实现了的。小的时候总是想着美好的未来,可能会成为舞蹈家或者是画家。现在偶尔悲观一些,迷迷糊糊间觉得自己活不长久。哈哈。
一定要好好活着啊,要看花海盛开,要等燕子归来。
即使生命它苦涩如歌。
想起几年前太姥姥还在世的时候,我那时年纪尚小,现在唯三能记得的便是她的小院,她爱看戏和她。她的小院不大,不过三个小屋和一棵挺拔的白桦树。那白桦树岁数比我小舅舅岁数还要大上一点,听妈妈说过:“你舅舅以前在树上刻过字,那时候那白桦树才和他差不多高,现在,树长高了,人也老了,字自然也再也看不到了。”
小院夏天的时候会开垦出一小块菜园来,现在也记得清清楚楚,每次妈妈带着我回去,小菜园里的菜都会被摘个七七八八,有的当天就吃掉了,有的则会被剩下。剩下的一些太姥姥又会挑出一些极好极好的叫我们带回去。妈妈会给她买很多东西,器具她不舍得用,零散的食品她也不舍吃,以至于到后来有的食物已经放过了期。在妈妈离开时她偷偷塞一些过去妈妈给她的东西。后来她过世后,妈妈提起时不住哽咽:“我给她买的酸奶她舍不得喝,等我再去的时候已经放过期了,她塞给我,她还像我小时候一样,把好的东西全给我。”
夏天去到太姥姥家,右边的屋子总是又凉爽。那里放着像超市里的放雪糕的那种长条冰柜,里面也确确实实满是雪糕。时间再往前去一点,那时没有冰柜,但是有一个小冰箱。太姥爷还在,他年轻时候是警察,脾气有些急,就吃雪糕一事还把我训哭过,叫我难过了好久。
太姥姥养过几只猫儿,我对于它们的记忆是一段段的。总之我小时候是很喜欢猫的,老是想去摸几下,不过一直没敢,现在也还是不敢。有一只猫记忆很深,它那时似乎已经是一老猫了。太姥姥有一次摸着它说:“这猫啊,如果不再回来,也许就是自己找了个地方长眠了。”
我和妈妈长的很像,特别小的时候。太姥姥有时口误会管我叫‘燕子’,那是我妈妈的小名。
有一年不知道是村子还是镇上来了一个戏班,那是一个夏夜,我们一行人骑着三轮车出发。路上姨姥姥讲着骗人的乡间故事,那故事放在现在我是绝对不会相信的,可那时我年纪小,所以被吓的不轻。舅姥爷的三轮车开着,两边是高高棒米,晚风轻轻的抚过脸颊。到了地方,我却闹腾了起来,非要马上离开不可。她疼爱我,最后顺了我的意。想不起当时到底是个怎么样的场景了,只是依稀记得有很多的人,台上锣鼓喧天。像是鲁迅在《社戏》中描述的场景一样。但记得很清楚的是,听到有人在问这出戏演的什么,有人答到《狸猫换太子》。也不知道太姥姥最后是否看完了这出戏。
舅姥爷是太姥姥家唯一的儿子,20岁左右时曾做错过一些事被判了十几年。当时太姥爷是警察局的局长,上世纪的局长是一个大官职,那时完全有能力把他从狱中拉出来。可太姥爷脾气倔强,没有那样做。于是他失去了他人生中最好的年华,舅姥爷住后便都是浑浑噩噩,过着啃老的生活。太姥姥和太姥爷觉得亏欠,后半生都在弥补。这种弥补直至这对慈善的老夫妻相继离世。甚至于是后来太姥姥还把小院留给了他。一个母亲,是始终无法放下自己的孩子的。
太姥姥离世在20年。而我最后一次见到她,是在19年的秋天(?),记不清了。我永远记得她满是薄茧的手,她拄着拐杖站在门口目送车走远的场景,她背后的夕阳衬得她身影单薄。她站在光里,我那时候这样想。过去两年,我始终无法梦见她几次。有时看妈妈难过了,我就编了胡话说太姥姥给我托了梦,叫妈妈好好活。只希望太姥姥不要怪罪我,我觉得如果她还在的话,她会是这样说。
之后我又在小舅舅的婚礼上见了舅姥爷一次,他苍老许多,磕磕绊绊的念着祝福语。我想:不过一个可怜人罢了。
小舅舅的女儿前段时间出生了,可惜太姥姥没能看到他结婚,也没能看一眼他的孩子。小舅舅是捡来的孩子。后来小舅舅认了舅姥爷做父亲。没有血缘关系,可我总觉得我们是骨肉相连的亲人。
平常跟着同学开玩笑讲的 看破过去,现在大约是实现了的。小的时候总是想着美好的未来,可能会成为舞蹈家或者是画家。现在偶尔悲观一些,迷迷糊糊间觉得自己活不长久。哈哈。
一定要好好活着啊,要看花海盛开,要等燕子归来。
即使生命它苦涩如歌。
日语能力考试常考难记拟声拟态词合集
●あっさり 清淡;简单;
◎干脆料理があっさりしている。 (菜很清淡)
◎あっさりと断る。断然拒绝
●いらいら 焦急,烦躁
◎待ち人が来なくていらいらする。 等的人还没来所以很焦急
●うっかり 不留神,漫不经心
◎うっかりと間違える。 不留神弄错了。
●うっすら 稍微,隐约
◎うっすらと見える。 隐约可以看见。
●うっとり 出神,入迷
◎うっとりと見とれている。 看得入迷。
●うとうと 迷迷糊糊
◎うとうとと眠る。 迷迷糊糊睡着了。
●うろうろ 徘徊,转来转去
◎うろうろ歩き回る。 徘徊
●うんざり 厌烦,厌腻
◎毎日同じ料理でうんざりする。每天同样的菜都腻了。
●がたがた 发抖,哆嗦,不稳,不紧
◎がたがた震える。震动
●がっかり 失望,灰心
◎試合に負けてがっかりする。 比赛输了很失望。
●がっくり 突然无力
◎体力ががっくりと落ちる。 突然身体无力掉了下来。
●がぶがぶ(喝酒水等,咕嘟咕嘟的声音)
●がやがや 喧闹,吵嚷
◎がやがや騒ぐ。 吵吵嚷嚷。
●きちんと 好好地,整整齐齐
◎きちんと片付ける。收拾得整整齐齐。
●きっかり 恰,正
◎きっかり合う。 恰好合适
●ぎっしり 满满地
◎予定がぎっしりと詰まる。 预定排得满满的。
●きっぱり 断然,干脆
◎きっぱり断る。 断然拒绝
●ぎゅうぎゅう(吱吱)
●きらきら 闪耀,耀眼
◎きらきら輝く。 闪闪发光
●ぎりぎり 极限,到底
◎ぎりぎり間に合う。 勉强赶上。
●ぐうぐう(呼噜呼噜,打鼾声)
●ぐずぐず 磨蹭,慢吞吞
◎ぐずぐずと返事を延ばす。 磨磨蹭蹭耽误了回信。
●くっきり 清楚,鲜明
◎くっきり見える。 清楚的能看见。
●ぐっすり 酣睡貌
◎ぐっすり眠る。 酣睡。
●くどくど 罗嗦,絮叨
◎くどくどと愚痴を言う。 罗罗嗦嗦地发着牢骚
●くよくよ 想不开,耿耿于怀
◎くよくよ気にする。 耿耿于怀
●ぐるぐる 团团转
◎ぐるぐると回る。 团团转
●げらげら 哈哈
◎げらげら笑う。 哈哈大笑
●ごたごた 混乱,乱七八糟
◎部屋の中がごたごたしている。 房间里乱七八糟。
●こつこつ 勤奋,孜孜不倦
◎こつこつと働く。 勤奋的工作。
●こっそり 悄悄,偷偷
◎こっそり抜け出す 悄悄地溜出
●ごろごろ 隆隆,轰隆轰隆,无所事事
◎ごろごろと鳴る。 轰隆轰隆的叫着
◎家でごろごろしている。在家里无所事事
●ざあざあ 哗啦哗啦
◎雨がざあざあ降る。 雨哗啦哗啦地下着
●さっさと 赶紧,迅速
◎さっさとやる。 迅速的做。
●ざっと 粗略,简略,大致
◎ざっと計算する。粗略地计算
●さっぱり 痛快,爽快,清淡;完全
◎気分がさっぱりする。 心情爽快
◎さっぱりした味。 清淡的味道
◎さっぱりわからない 完全不明白
●さらさら 潺潺,沙沙
◎さらさらと流れる。 潺潺地流淌
●ざらざら 粗糙,不光
◎滑手が荒れてざらざらする。 手干燥很粗糙。
●じっくり 仔细,慢慢地
◎じっくり考える。 仔细想想
●しとしと 淅淅沥沥
◎雨がしとしとと降る 雨淅淅沥沥地下着
●じめじめ 潮湿,湿润
◎じめじめ湿る 潮湿
●じろじろ 目不转睛地看,注视
◎じろじろ見る 目不转睛地看
●しんみり 沉静;心平气和
◎しんみりと感じる 感觉很沉静
●すくすく 茁壮成长貌
◎すくすく育つ 茁壮成长
●すっきり 舒畅,痛快
◎気分がすっきりする 心情舒畅
●すやすや 安静地,香甜地
◎すやすやと眠る 香甜地睡着
●すらすら 流畅,流利
◎すらすら話す 流利地说着
●ずらり 一长排,成排
◎ずらりと並ぶ 排成一长排
●ずるずる 拖延,拖拉
◎ずるずると延びる 拖拖拉拉耽误
●そそくさ 匆忙,慌慌张张
◎そそくさと出ていく 匆忙地出去了
●そっくり 完全,原封未动;极像,一模一样
◎そっくりそのまま。 原封未动
◎母親にそっくりだ 和母亲长得一模一样
●そよそよ 微微,轻轻
◎風がそよそよと吹く 微风轻轻地吹
●そろそろ 就要,快要。
◎そろそろ帰る 差不多要回去了。
●ぞろぞろ 络绎不绝,一个接一个
◎ぞろぞろ出てくる 络绎不绝
●たっぷり 充分,足够
◎たっぷりある 充分
●だぶだぶ 肥大
◎ズボンがだぶだぶする 裤子肥大
●たらたら 滴滴答答
◎汗がたらたら流れる 汗水滴滴答答地流淌
●ちやほや 溺爱;奉承
◎ちやほやされてわがままになる 被惯得很任性
●てくてく(一步一步地,步行貌)
●ちらちら(纷纷飘飘地;一闪一闪地;恍恍惚惚地;时隐时现,若有若无地)
●どきどき 怦怦地跳,忐忑不安
◎胸がどきどきする 心怦怦地跳
●どたばた 乱跳乱闹貌
◎どたばた慌てる 急得乱跳
●どんどん 顺利,连续不断
◎どんどん進む 进展顺利
●にこにこ 笑嘻嘻,微笑貌
◎にこにこ笑う 笑眯眯
●にやにや 冷笑,嗤笑
◎にやにや笑う 冷笑
●あっさり 清淡;简单;
◎干脆料理があっさりしている。 (菜很清淡)
◎あっさりと断る。断然拒绝
●いらいら 焦急,烦躁
◎待ち人が来なくていらいらする。 等的人还没来所以很焦急
●うっかり 不留神,漫不经心
◎うっかりと間違える。 不留神弄错了。
●うっすら 稍微,隐约
◎うっすらと見える。 隐约可以看见。
●うっとり 出神,入迷
◎うっとりと見とれている。 看得入迷。
●うとうと 迷迷糊糊
◎うとうとと眠る。 迷迷糊糊睡着了。
●うろうろ 徘徊,转来转去
◎うろうろ歩き回る。 徘徊
●うんざり 厌烦,厌腻
◎毎日同じ料理でうんざりする。每天同样的菜都腻了。
●がたがた 发抖,哆嗦,不稳,不紧
◎がたがた震える。震动
●がっかり 失望,灰心
◎試合に負けてがっかりする。 比赛输了很失望。
●がっくり 突然无力
◎体力ががっくりと落ちる。 突然身体无力掉了下来。
●がぶがぶ(喝酒水等,咕嘟咕嘟的声音)
●がやがや 喧闹,吵嚷
◎がやがや騒ぐ。 吵吵嚷嚷。
●きちんと 好好地,整整齐齐
◎きちんと片付ける。收拾得整整齐齐。
●きっかり 恰,正
◎きっかり合う。 恰好合适
●ぎっしり 满满地
◎予定がぎっしりと詰まる。 预定排得满满的。
●きっぱり 断然,干脆
◎きっぱり断る。 断然拒绝
●ぎゅうぎゅう(吱吱)
●きらきら 闪耀,耀眼
◎きらきら輝く。 闪闪发光
●ぎりぎり 极限,到底
◎ぎりぎり間に合う。 勉强赶上。
●ぐうぐう(呼噜呼噜,打鼾声)
●ぐずぐず 磨蹭,慢吞吞
◎ぐずぐずと返事を延ばす。 磨磨蹭蹭耽误了回信。
●くっきり 清楚,鲜明
◎くっきり見える。 清楚的能看见。
●ぐっすり 酣睡貌
◎ぐっすり眠る。 酣睡。
●くどくど 罗嗦,絮叨
◎くどくどと愚痴を言う。 罗罗嗦嗦地发着牢骚
●くよくよ 想不开,耿耿于怀
◎くよくよ気にする。 耿耿于怀
●ぐるぐる 团团转
◎ぐるぐると回る。 团团转
●げらげら 哈哈
◎げらげら笑う。 哈哈大笑
●ごたごた 混乱,乱七八糟
◎部屋の中がごたごたしている。 房间里乱七八糟。
●こつこつ 勤奋,孜孜不倦
◎こつこつと働く。 勤奋的工作。
●こっそり 悄悄,偷偷
◎こっそり抜け出す 悄悄地溜出
●ごろごろ 隆隆,轰隆轰隆,无所事事
◎ごろごろと鳴る。 轰隆轰隆的叫着
◎家でごろごろしている。在家里无所事事
●ざあざあ 哗啦哗啦
◎雨がざあざあ降る。 雨哗啦哗啦地下着
●さっさと 赶紧,迅速
◎さっさとやる。 迅速的做。
●ざっと 粗略,简略,大致
◎ざっと計算する。粗略地计算
●さっぱり 痛快,爽快,清淡;完全
◎気分がさっぱりする。 心情爽快
◎さっぱりした味。 清淡的味道
◎さっぱりわからない 完全不明白
●さらさら 潺潺,沙沙
◎さらさらと流れる。 潺潺地流淌
●ざらざら 粗糙,不光
◎滑手が荒れてざらざらする。 手干燥很粗糙。
●じっくり 仔细,慢慢地
◎じっくり考える。 仔细想想
●しとしと 淅淅沥沥
◎雨がしとしとと降る 雨淅淅沥沥地下着
●じめじめ 潮湿,湿润
◎じめじめ湿る 潮湿
●じろじろ 目不转睛地看,注视
◎じろじろ見る 目不转睛地看
●しんみり 沉静;心平气和
◎しんみりと感じる 感觉很沉静
●すくすく 茁壮成长貌
◎すくすく育つ 茁壮成长
●すっきり 舒畅,痛快
◎気分がすっきりする 心情舒畅
●すやすや 安静地,香甜地
◎すやすやと眠る 香甜地睡着
●すらすら 流畅,流利
◎すらすら話す 流利地说着
●ずらり 一长排,成排
◎ずらりと並ぶ 排成一长排
●ずるずる 拖延,拖拉
◎ずるずると延びる 拖拖拉拉耽误
●そそくさ 匆忙,慌慌张张
◎そそくさと出ていく 匆忙地出去了
●そっくり 完全,原封未动;极像,一模一样
◎そっくりそのまま。 原封未动
◎母親にそっくりだ 和母亲长得一模一样
●そよそよ 微微,轻轻
◎風がそよそよと吹く 微风轻轻地吹
●そろそろ 就要,快要。
◎そろそろ帰る 差不多要回去了。
●ぞろぞろ 络绎不绝,一个接一个
◎ぞろぞろ出てくる 络绎不绝
●たっぷり 充分,足够
◎たっぷりある 充分
●だぶだぶ 肥大
◎ズボンがだぶだぶする 裤子肥大
●たらたら 滴滴答答
◎汗がたらたら流れる 汗水滴滴答答地流淌
●ちやほや 溺爱;奉承
◎ちやほやされてわがままになる 被惯得很任性
●てくてく(一步一步地,步行貌)
●ちらちら(纷纷飘飘地;一闪一闪地;恍恍惚惚地;时隐时现,若有若无地)
●どきどき 怦怦地跳,忐忑不安
◎胸がどきどきする 心怦怦地跳
●どたばた 乱跳乱闹貌
◎どたばた慌てる 急得乱跳
●どんどん 顺利,连续不断
◎どんどん進む 进展顺利
●にこにこ 笑嘻嘻,微笑貌
◎にこにこ笑う 笑眯眯
●にやにや 冷笑,嗤笑
◎にやにや笑う 冷笑
扬帆夜市&德思勤夜市
扬帆夜市有点失望说真的,和想象中不太一样,也没有什么特别想吃的,感觉都是一些全国各地都能买到的,也可能是自己对那些吃的不感兴趣[汗][汗]后面买了紫菜芝士虾滑饼,没啥虾味,还有点咸。网红藕粉和冰粉口感差不多,只是吃起来黏糊糊的,还挺好吃。小蛋糕也还不错,每一个味道各有不同,一块也就一两块钱,这里7块13块钱。在夜市还看到了彩虹~然后转移德思勤之前先点了两杯茶颜[开学季][开学季]终于喝到了嘻嘻!!
德思勤夜市前面有一个大商场,刚进夜市卖的都是些不能吃的小东西,还有点失望。拐了个弯就看到了一条很多小吃摊的街。烤面筋QQ弹弹,就是太辣[笑cry]烤大鱿鱼也很辣,但是很香。实在辣的不行,就买了一杯绿豆沙,才4块钱,比大学城给便宜,和隔壁小卖部买的水一样便宜[笑cry]
吃了些小吃吃不饱,后面又去了黄兴步行街… https://t.cn/RL8pcv4
扬帆夜市有点失望说真的,和想象中不太一样,也没有什么特别想吃的,感觉都是一些全国各地都能买到的,也可能是自己对那些吃的不感兴趣[汗][汗]后面买了紫菜芝士虾滑饼,没啥虾味,还有点咸。网红藕粉和冰粉口感差不多,只是吃起来黏糊糊的,还挺好吃。小蛋糕也还不错,每一个味道各有不同,一块也就一两块钱,这里7块13块钱。在夜市还看到了彩虹~然后转移德思勤之前先点了两杯茶颜[开学季][开学季]终于喝到了嘻嘻!!
德思勤夜市前面有一个大商场,刚进夜市卖的都是些不能吃的小东西,还有点失望。拐了个弯就看到了一条很多小吃摊的街。烤面筋QQ弹弹,就是太辣[笑cry]烤大鱿鱼也很辣,但是很香。实在辣的不行,就买了一杯绿豆沙,才4块钱,比大学城给便宜,和隔壁小卖部买的水一样便宜[笑cry]
吃了些小吃吃不饱,后面又去了黄兴步行街… https://t.cn/RL8pcv4
✋热门推荐