#新闻# 【2017年中德企业对洽峰会暨产业技术创新国际论坛在杭举行】智享未来,慧聚科技"2017年中德企业对洽峰会暨产业技术创新国际论坛在浙江省杭州市的梦想小镇拉开序幕。会上,中德嘉宾分别围绕前沿技术发展趋势、国际技术合作、企业并购式创新等话题进行了交流。
本届峰会是由中国商务部投资促进事务局、浙江省科学技术厅、余杭区人民政府主办,中国国际投资促进中心(德国)、浙江杭州未来科技城(海创园)管理委员会、浙江知识产权交易中心承办。浙江省科学技术厅副厅长王坚、余杭区副区长黄宏瞻、德国黑森州外贸投资处主任诺贝特•诺伊泽、德国萨尔州投资促进署市场部主任安雅•佩赤豪尓出席会议并发言,来自中德两方政府、企业、研究机构、投资机构、中介机构等近150家单位、200余人参加会议。
当天,共有来自德国的59个项目参加路演交流,其中包括生物医疗项目、智能制造项目、节能环保项目等,吸引了来自浙江省内130余家企事业单位参会交流。省内部分企业对工程齿轮,水资源再利用,空气净化器等德方项目产生了浓厚兴趣,达成了初步合作的意愿。
此外,在本次峰会上,浙江杭州未来科技城(海创园)管理委员会、德国国际经济与文化交流促进会、浙江知识产权交易中心三方签署合作备忘录,今后将聚焦于健康医疗、智能制造关键核心技术等两大产业,共同打造中德科技合作的示范性平台。
Das Forum über die chinesisch-deutsche Handelszusammenarbeit und das internationale Forum für industrielle und technische Innovationen 2017 haben am Montag in der ostchinesischen Metropole Hangzhou stattgefunden.
Über 200 Vertreter aus etwa 150 chinesischen und deutschen Organisationen, Regierungen, Unternehmen, Forschungsinstituten und Investitionsagenturen nahmen an dem Forum teil. Unter dem Thema „Enjoy A Future of Wisdom, Gather Technologies of Smartness" tauschten die Teilnehmer ihre Meinungen über aktuelle Trends der technischen Entwicklung, die internationale technische Zusammenarbeit und unternehmerische Innovation durch Fusionen aus.
Insgesamt 59 Projekte aus Deutschland wurden auf dem Forum vorgestellt. Dazu zählen unter anderem ein biomedizinisches Projekt, Projekte über Smart-Produktion sowie energiesparende und umweltfreundliche Projekte. Sie zogen über 100 Unternehmen aus der Provinz Zhejiang an.
本届峰会是由中国商务部投资促进事务局、浙江省科学技术厅、余杭区人民政府主办,中国国际投资促进中心(德国)、浙江杭州未来科技城(海创园)管理委员会、浙江知识产权交易中心承办。浙江省科学技术厅副厅长王坚、余杭区副区长黄宏瞻、德国黑森州外贸投资处主任诺贝特•诺伊泽、德国萨尔州投资促进署市场部主任安雅•佩赤豪尓出席会议并发言,来自中德两方政府、企业、研究机构、投资机构、中介机构等近150家单位、200余人参加会议。
当天,共有来自德国的59个项目参加路演交流,其中包括生物医疗项目、智能制造项目、节能环保项目等,吸引了来自浙江省内130余家企事业单位参会交流。省内部分企业对工程齿轮,水资源再利用,空气净化器等德方项目产生了浓厚兴趣,达成了初步合作的意愿。
此外,在本次峰会上,浙江杭州未来科技城(海创园)管理委员会、德国国际经济与文化交流促进会、浙江知识产权交易中心三方签署合作备忘录,今后将聚焦于健康医疗、智能制造关键核心技术等两大产业,共同打造中德科技合作的示范性平台。
Das Forum über die chinesisch-deutsche Handelszusammenarbeit und das internationale Forum für industrielle und technische Innovationen 2017 haben am Montag in der ostchinesischen Metropole Hangzhou stattgefunden.
Über 200 Vertreter aus etwa 150 chinesischen und deutschen Organisationen, Regierungen, Unternehmen, Forschungsinstituten und Investitionsagenturen nahmen an dem Forum teil. Unter dem Thema „Enjoy A Future of Wisdom, Gather Technologies of Smartness" tauschten die Teilnehmer ihre Meinungen über aktuelle Trends der technischen Entwicklung, die internationale technische Zusammenarbeit und unternehmerische Innovation durch Fusionen aus.
Insgesamt 59 Projekte aus Deutschland wurden auf dem Forum vorgestellt. Dazu zählen unter anderem ein biomedizinisches Projekt, Projekte über Smart-Produktion sowie energiesparende und umweltfreundliche Projekte. Sie zogen über 100 Unternehmen aus der Provinz Zhejiang an.
【市国资委党委书记、主任王希考察调研杭实集团】
日前,市国资委党委书记、主任王希率有关处室负责人到杭实集团考察调研。杭实集团党委书记、董事长沈立等集团领导班子成员分别向王希主任汇报了公司生产经营、改革发展和党的建设等有关方面的工作。
王希主任在听取汇报后对杭实集团近年来的工作给予了充分肯定,并就集团下一步的改革发展思路进行了深入探讨。他指出,杭实集团要紧紧围绕市委市政府的中心工作,充分利用自身和外部两个平台,通过国际化战略,用大手笔引入大项目,进一步做大做强。王希强调,杭实集团党委班子要站得更高一点,格局更大一点,合力更强一点,勇于担当、勇立潮头,让企业放手大胆在市场经济中发展,培育若干对全市经济发展具有重要支撑作用的战略性产业。
日前,市国资委党委书记、主任王希率有关处室负责人到杭实集团考察调研。杭实集团党委书记、董事长沈立等集团领导班子成员分别向王希主任汇报了公司生产经营、改革发展和党的建设等有关方面的工作。
王希主任在听取汇报后对杭实集团近年来的工作给予了充分肯定,并就集团下一步的改革发展思路进行了深入探讨。他指出,杭实集团要紧紧围绕市委市政府的中心工作,充分利用自身和外部两个平台,通过国际化战略,用大手笔引入大项目,进一步做大做强。王希强调,杭实集团党委班子要站得更高一点,格局更大一点,合力更强一点,勇于担当、勇立潮头,让企业放手大胆在市场经济中发展,培育若干对全市经济发展具有重要支撑作用的战略性产业。
一小時車程跑杭南鄉下地方吃個飯,各種被拆遷,市區也真是沒什麼好發展的了。吃飯的地方很私人,在陽台上吃的飯露天的那種,看夕陽看錢塘江(其實是支流),還有雲卷雲舒,甚是愜意,突然間發現你的渴望成了我的渴望⋯⋯各種感覺空氣好好⋯⋯回來的路上各種被司機問路我也是很暴躁!有種回了趟小浦的感覺吶。
✋热门推荐