《行骗天下JP英雄篇》反转部分太好玩了,个人觉得比公主篇好看[笑cry][笑cry]麻酱这个长期饭票可以继续吃下去[笑cry][笑cry]搞不好将来宽叔还能出演一下2333丰叔应该也常驻了(礼和老师2333)没想到还有熊猫[笑cry][笑cry]赤星对达子是真爱[笑cry]送他一个真品结果以为是假的摔碎了[笑cry]下篇故事见[太开心]PS:什么时候BOKU酱换人…
#棉花美娃娃[超话]##棉花美娃娃[超话]#下午收了和红豆臣臣包,收上头了,直接头铁了。我下午写了好久清捆的包,纠结了一下午,结果晚上九点多卖家回复我需要换捆。。。把boku影(比较喜欢,出掉了可以自留)换成兔小沉,不太能接受。
我头一次遇见这种情况,就询问了别人,都说这算违约算跑单,然后我就跑去和他说要么付跑单费要么我挂他,能看见这条就说明跑单费这种东西,根本没有约束力,想跑就跑[泪]
卖家觉得无所谓,那我也无所谓了,反正也没打算要这跑单费,毕竟不要脸的人真的很无所谓,最后祝您早出
我头一次遇见这种情况,就询问了别人,都说这算违约算跑单,然后我就跑去和他说要么付跑单费要么我挂他,能看见这条就说明跑单费这种东西,根本没有约束力,想跑就跑[泪]
卖家觉得无所谓,那我也无所谓了,反正也没打算要这跑单费,毕竟不要脸的人真的很无所谓,最后祝您早出
#智慧宫文摘# 蕴藏在「语言特征」中的思考自我的方式
日本的关系性思维根植于文化之中,反映在语言上,日语通常会省略代词,也经常不需要表达动词的主语是什么。英语中说“I went shopping(我去购物了)”,而在日语中,更常见的用法使用字面意思翻译成“Went to shopping(去购物了)”的结构。英语说“我觉得冷”,但日本人通常只说形容词“冷”。哲学家嘉指信雄告诉我:“通常‘我’是不必要的,也是不受欢迎的。”
同时,日语对说话人之间的关系非常敏感。信雄说,我们一直通过语言来区分至少两到三个不同层次的尊重。当你提到“我”或“你”时,会根据你和谈话对象的关系选择不同的词。例如,watashi是在正式场合中使用的“我”,而boku或ore则不正式,后者如果没有在亲密的朋友之间使用,听起来会显得咄咄逼人。在欧洲语言中,这些关系指称往往要么完全不存在,要么存在但不那么复杂。(如)在法语中,你可以用非正式的tu或礼貌的vous表示“你”。
日本人关于自我的思考的另一个语言线索是,尽管有一个词是“自我作为一个个体”,kojin(个人),但考虑人的本质时,更通常使用的词是ningen,强调自我的关系方面,是nin(“人类”)和gen(“空间”或“之间”)的结合。
这些语言特征反映了一种思考自我的方式,在这种思考方式中,对“我”的强调较少,而更多地强调“我”存在的语境。事实上,日本生活和文化的方方面面都反映了这种关系思维。在歌舞伎剧场上,最具戏剧性的时刻通常是集体行动,独舞则被轻描淡写。再如,在传统的家庭中,代替固定的墙壁和门的是可移动的屏风,这表示基于“相互信任和缺乏强烈的分裂需要”的“统一内部的分裂”。
详情请戳https://t.cn/A66D6JyR
日本的关系性思维根植于文化之中,反映在语言上,日语通常会省略代词,也经常不需要表达动词的主语是什么。英语中说“I went shopping(我去购物了)”,而在日语中,更常见的用法使用字面意思翻译成“Went to shopping(去购物了)”的结构。英语说“我觉得冷”,但日本人通常只说形容词“冷”。哲学家嘉指信雄告诉我:“通常‘我’是不必要的,也是不受欢迎的。”
同时,日语对说话人之间的关系非常敏感。信雄说,我们一直通过语言来区分至少两到三个不同层次的尊重。当你提到“我”或“你”时,会根据你和谈话对象的关系选择不同的词。例如,watashi是在正式场合中使用的“我”,而boku或ore则不正式,后者如果没有在亲密的朋友之间使用,听起来会显得咄咄逼人。在欧洲语言中,这些关系指称往往要么完全不存在,要么存在但不那么复杂。(如)在法语中,你可以用非正式的tu或礼貌的vous表示“你”。
日本人关于自我的思考的另一个语言线索是,尽管有一个词是“自我作为一个个体”,kojin(个人),但考虑人的本质时,更通常使用的词是ningen,强调自我的关系方面,是nin(“人类”)和gen(“空间”或“之间”)的结合。
这些语言特征反映了一种思考自我的方式,在这种思考方式中,对“我”的强调较少,而更多地强调“我”存在的语境。事实上,日本生活和文化的方方面面都反映了这种关系思维。在歌舞伎剧场上,最具戏剧性的时刻通常是集体行动,独舞则被轻描淡写。再如,在传统的家庭中,代替固定的墙壁和门的是可移动的屏风,这表示基于“相互信任和缺乏强烈的分裂需要”的“统一内部的分裂”。
详情请戳https://t.cn/A66D6JyR
✋热门推荐