杜蕾斯避孕套 [鲜花]冈本避孕套 冈本001[鲜花]杰士邦避孕套 [鲜花][鲜花]第六感 大象 赤尾 名流 抓住机会,全心付出,不留遗憾的离开。你永远是最棒的!你知道就算大雨让这座城市颠倒,我也会给你怀抱 曾以为我配不上你…事实上,是你不值得拥有我。如果你爱一个人,要么勇敢的告诉他,要么就勇敢接受他被别人爱上。[舔屏][坏笑][圣诞帽]
辛公义
【原文】辛公义,除岷州刺史。土俗[1]畏病,一人有疾,合家避之,孝义道绝。公义欲变其俗,分遣官人,凡有疾病,皆以床舆[2]来,安置厅事。或至数百,厅廊悉满。义亲设一榻,独坐其间,对之理事。所得秩俸,尽用市药[3],迎医[4]疗之,于是悉差[5]。方召其亲戚,喻[6]曰,死生有命,不关相染。前汝弃之,所以死耳。诸病家,惭谢而去,此风遂革,合境呼为慈母。后有欲诤讼[7]者,父老晓之曰,此小事,何忍劳使君。讼者多两让而止。时山东霖雨,自陈汝至于沧海,皆苦水灾,境内独无所损。(循吏传)
[评语]疾病固有传染者,然弃之不顾,孝义道绝,则良心先死矣。哀莫大于心死,而身死次之。何若尽看护之责,以死生听之天命,为心安理得也。公义尽将病者迎置厅事,而己亦无恙。岂非疾病虽有传染,而死生终有天命耶。周礼,大札[8]移民,即古圣王防传染、重民命之意,然对于病者之看护医药,决非弃置不顾。三代以下,此制久废,此公义所以独称慈母也。
【注释】
[1]土俗:地方风俗。
[2]床:坐卧的器具。舆:读作yú,抬。
[3]市药:买药。
[4]迎医:请医生。
[5]差:读作chài,病愈。
[6]喻:使……明白。
[7]诤讼:因争论而诉讼,打官司。
[8]大札:瘟疫。
【译白】辛公义,陇西狄道人,曾任岷州刺史。岷州当地的民俗畏惧瘟疫,一人得病,全家人都避开他,致使病人缺乏治疗,无人照顾,大多病死,孝悌仁义之道都断绝了。辛公义为了改变当地民俗,分派吏员出去,凡是有病的人都用坐具抬到衙门来,安置在听事厅。病人常达几百人,有时厅堂内外乃至走廊都住满了。辛公义自己设一个床铺,日夜坐在听事厅里,面对病人处理政务。并且将自己所得的俸禄,全部拿来为病人购买药物和请医生看病。于是,病人大多痊愈。辛公义这才召来他们的亲戚,开导说:“死生是由天命决定的,不会相互传染。先前你们抛弃他,这才是致他死的原因。现在患病的人聚集在这里,我在他们中间办事睡觉,如果会传染,我怎能不病呢?可是我没被传染,病人却恢复健康了。”那些病人家的儿子、孙子们都十分惭愧地拜谢而去。从此风俗改变了,人们开始关爱病人,全境人都称呼他为“慈母”。后来有想打官司的,乡里父老就开导他们说:“这种小事,哪能忍心让刺史大人辛苦劳累。”打官司的人大多双方互相退让而止。当时山东地区下大雨,从陈州、汝州一直到沧海边,都因水灾而受苦,唯有岷州境内毫无所损。(《循吏传》)
[评语]疾病固然会有传染的,但若抛弃不顾,孝义之道断绝,则良心就先已死了。哀莫大于心死,而身体的死还是次要的。何如尽自己看护的责任,将死和生听从天命安排,更为心安理得呢。辛公义将病人都迎接安置到听事厅里,而自己也没被传染。岂不是说明疾病虽会有传染,而死和生最终还是由天命来定吗?《周礼》中记载:有大的疫病时就移民,这是古代圣王防止传染,重视人民生命的意思。然而对于病人的看护和医药,决不是弃置不顾的。夏、商、周三代以下,这个制度已经废弃很久。这就是辛公义之所以独独被称为“慈母”的原因了。
【原文】辛公义,除岷州刺史。土俗[1]畏病,一人有疾,合家避之,孝义道绝。公义欲变其俗,分遣官人,凡有疾病,皆以床舆[2]来,安置厅事。或至数百,厅廊悉满。义亲设一榻,独坐其间,对之理事。所得秩俸,尽用市药[3],迎医[4]疗之,于是悉差[5]。方召其亲戚,喻[6]曰,死生有命,不关相染。前汝弃之,所以死耳。诸病家,惭谢而去,此风遂革,合境呼为慈母。后有欲诤讼[7]者,父老晓之曰,此小事,何忍劳使君。讼者多两让而止。时山东霖雨,自陈汝至于沧海,皆苦水灾,境内独无所损。(循吏传)
[评语]疾病固有传染者,然弃之不顾,孝义道绝,则良心先死矣。哀莫大于心死,而身死次之。何若尽看护之责,以死生听之天命,为心安理得也。公义尽将病者迎置厅事,而己亦无恙。岂非疾病虽有传染,而死生终有天命耶。周礼,大札[8]移民,即古圣王防传染、重民命之意,然对于病者之看护医药,决非弃置不顾。三代以下,此制久废,此公义所以独称慈母也。
【注释】
[1]土俗:地方风俗。
[2]床:坐卧的器具。舆:读作yú,抬。
[3]市药:买药。
[4]迎医:请医生。
[5]差:读作chài,病愈。
[6]喻:使……明白。
[7]诤讼:因争论而诉讼,打官司。
[8]大札:瘟疫。
【译白】辛公义,陇西狄道人,曾任岷州刺史。岷州当地的民俗畏惧瘟疫,一人得病,全家人都避开他,致使病人缺乏治疗,无人照顾,大多病死,孝悌仁义之道都断绝了。辛公义为了改变当地民俗,分派吏员出去,凡是有病的人都用坐具抬到衙门来,安置在听事厅。病人常达几百人,有时厅堂内外乃至走廊都住满了。辛公义自己设一个床铺,日夜坐在听事厅里,面对病人处理政务。并且将自己所得的俸禄,全部拿来为病人购买药物和请医生看病。于是,病人大多痊愈。辛公义这才召来他们的亲戚,开导说:“死生是由天命决定的,不会相互传染。先前你们抛弃他,这才是致他死的原因。现在患病的人聚集在这里,我在他们中间办事睡觉,如果会传染,我怎能不病呢?可是我没被传染,病人却恢复健康了。”那些病人家的儿子、孙子们都十分惭愧地拜谢而去。从此风俗改变了,人们开始关爱病人,全境人都称呼他为“慈母”。后来有想打官司的,乡里父老就开导他们说:“这种小事,哪能忍心让刺史大人辛苦劳累。”打官司的人大多双方互相退让而止。当时山东地区下大雨,从陈州、汝州一直到沧海边,都因水灾而受苦,唯有岷州境内毫无所损。(《循吏传》)
[评语]疾病固然会有传染的,但若抛弃不顾,孝义之道断绝,则良心就先已死了。哀莫大于心死,而身体的死还是次要的。何如尽自己看护的责任,将死和生听从天命安排,更为心安理得呢。辛公义将病人都迎接安置到听事厅里,而自己也没被传染。岂不是说明疾病虽会有传染,而死和生最终还是由天命来定吗?《周礼》中记载:有大的疫病时就移民,这是古代圣王防止传染,重视人民生命的意思。然而对于病人的看护和医药,决不是弃置不顾的。夏、商、周三代以下,这个制度已经废弃很久。这就是辛公义之所以独独被称为“慈母”的原因了。
歌剧院中正在演出,台下不少是一对对的。突然一个男人拿枪闯进走廊叫道:“我太太跟另一个男人在里面,快叫她出来,不然我就开枪了!”惊慌失措的剧院经理奔上舞台,说道:“走廊上有个持枪的男人,说他的太太正和别的男人在这里,如果是这样,请她速从边门出去!”一时间,歌剧院中的女人都走光了。
✋热门推荐