孟子将朝王
孟子将要朝见君王。君王派人前来说:“寡人本来要前来相见的,因为偶感风寒,所以不能再被风吹到不能前来了。明天早晨将会上朝,不知道是否可以使寡人见到?”孟子回答说:“很不幸,我有病,不能到朝堂上。”
第二天,孟子到东郭氏那里去慰问。公孙丑对孟子说:“当初因为说自己有病而推辞上朝,今天却去慰问东郭氏,恐怕不好吧?”孟子说:“当初有病,今天病好了,为什么不能去慰问呢?”
齐王派人前来问病,还有医生前来。孟子的兄弟孟仲子回答来人说:“当初得到君王召见家兄上朝之命,因为家兄有病,不能前去上朝。今天,家兄的病稍微好了一点,前往朝廷上去了,我不清楚家兄能不能到朝堂上。”孟仲子派了几个人到路上拦截,告诉孟子说:“请您一定不要回来,而到朝廷上去。”孟子迫不得已就到景丑氏家而住到了那里。
景子对孟子说:“在家庭之中则有父子之礼,在家庭之外则有君臣之礼,这是做人最重要的伦常秩序。父子之礼以恩情为主,君臣之礼以恭敬为主。景丑我看到了君王对先生的敬意,没有看到先生对君王的敬意。”
孟子说:“不应该这样,怎么能这么说呢?齐国人没有把仁义之道跟君王去说的,难道是认为仁义之道不美吗?他们的心里想的是‘这样的君王怎么能配得上跟他谈仁义之道’罢了,这样说来,最没有敬意的莫过于此。如果不是尧舜之道,我不敢把它在君王面前陈述,所以,齐国人没有能像我这样对君王有敬意的。”
景子说:“不然,不是这个意思。按照礼仪的规定:‘对父亲的召见不要知识答应;对君王的召见,不等待车马驾好。’先生本来就应该上朝去,听到君王之命却最终没有去,应该说这是跟礼仪规范不相符的做法。”
孟子说:“难道礼仪所说的是这样的吗?曾子说过:‘晋国和楚国的富有,是难以赶得上的。它们拥有他们的富有,我拥有我的仁德;它们拥有他们的爵位,我拥有我的礼义,我有什么不满的呢?’难道说不合礼义的话却会从曾子口中说出来吗?这或许就是一种道理吧。天下有可以通用的受尊敬者有三类:有爵位的人是一类,年寿高的人是一类,德高的人是一类。在朝廷之中没有比有爵位的人更尊贵的,在乡野和群体之中没有比年寿高的人更尊贵的,要辅助世人而做庶民的官长的人没有比德行高的人更尊贵的。岂能重视其中的一类,却怠慢其中另外两类呢?所以,将会有大作为的君王,一定会有不能随意召见的臣子;想要有所谋划的时候就前往臣子之处。他要尊重有德之人,乐于遵循道义,若不如此,就不足以有所作为。所以,商汤对于伊尹,是拜伊尹为师而后任用他,所以能自己不需要操劳而成为圣王。齐桓公对于管仲,是拜管仲为师而后任用他,所以能自己不需要操劳而成为霸主。如今的天下,各国土地多少相类似,道德程度差不多,没有哪个国家能超过其他国家。没有别的原因,都是因为愿意任用那些听从自己命令的人,却不愿意任用那些使自己可以得到教诲的人。商汤对待伊尹,齐桓公对待管仲,就不敢随意召唤;对于管仲这样的臣子尚且不能随意召唤,何况不想做管仲那样人的人呢?”
评:孟子和齐王有约,将要朝见齐王,是要向君王讲述王道仁政,以此来安定天下、利益百姓。君王派人来说自己有寒疾而不能见风,要改到第二天早晨再见孟子,早有约定,而今仅仅以小小的疾病而改期,甚至可能是托病而已,是君王不守约定。如此不守约定,意味着求治之心不急切,待士之礼有失,因此,即使次日见到君王,君王也难真诚接受王道仁政,而且即使一时接受,也难以保持长久不变。孟子为了能使王道仁政落实,才前来朝见君王,君王如果一直如此,虽见无益,因此,孟子以有疾病而谢绝了君王次日的召见。
——记于2022.09.29.
【原文】
孟子将朝王,王使人来曰:“寡人如就见者也,有寒疾,不可以风。朝,将视朝,不识可使寡人得见乎?”对曰:“不幸而有疾,不能造朝。”明日,出吊于东郭氏。公孙丑曰:“昔者辞以病,今日吊,或者不可乎?”曰:“昔者疾,今日愈,如之何不吊?”王使人问疾,医来。孟仲子对曰:“昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。今病小愈,趋造于朝,我不识能至否乎?”使数人要于路,曰:“请必无归而造于朝!”不得已而之景丑氏宿焉。景子曰:“内则父子,外则君臣,人之大伦也。父子主恩,君臣主敬。丑见王之敬子也,未见所以敬王也。”曰:“恶!是何言也!齐人无以仁义与王言者,岂以仁义为不美也?其心曰:‘是何足与言仁义也’云尔,则不敬莫大乎是。我非尧、舜之道,不敢以陈于王前,故齐人莫如我敬王也。”景子曰:“否,非此之谓也。《礼》曰:‘父召,无诺;君命召,不俟驾。’固将朝也,闻王命而遂不果,宜与夫礼若不相似然。”曰:“岂谓是与?曾子曰:‘晋楚之富,不可及也。彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾义。吾何慊乎哉?’夫岂不义而曾子言之?是或一道也。天下有达尊三:爵一,齿一,德一。朝廷莫如爵,乡党莫如齿,辅世长民莫如德。恶得有其一以慢其二哉?故将大有为之君,必有所不召之臣,欲有谋焉,则就之。其尊德乐道,不如是不足以有为也。故汤之于伊尹,学焉而后臣之,故不劳而王;桓公之于管仲,学焉而后臣之,故不劳而霸。今天下地醜德齐,莫能相尚,无他,好臣其所教,而不好臣其所受教。汤之于伊尹,桓公之于管仲,则不敢召。管仲且犹不可召,而况不为管仲者乎?”
(出处:《公孙丑下:得道多助》)
孟子将要朝见君王。君王派人前来说:“寡人本来要前来相见的,因为偶感风寒,所以不能再被风吹到不能前来了。明天早晨将会上朝,不知道是否可以使寡人见到?”孟子回答说:“很不幸,我有病,不能到朝堂上。”
第二天,孟子到东郭氏那里去慰问。公孙丑对孟子说:“当初因为说自己有病而推辞上朝,今天却去慰问东郭氏,恐怕不好吧?”孟子说:“当初有病,今天病好了,为什么不能去慰问呢?”
齐王派人前来问病,还有医生前来。孟子的兄弟孟仲子回答来人说:“当初得到君王召见家兄上朝之命,因为家兄有病,不能前去上朝。今天,家兄的病稍微好了一点,前往朝廷上去了,我不清楚家兄能不能到朝堂上。”孟仲子派了几个人到路上拦截,告诉孟子说:“请您一定不要回来,而到朝廷上去。”孟子迫不得已就到景丑氏家而住到了那里。
景子对孟子说:“在家庭之中则有父子之礼,在家庭之外则有君臣之礼,这是做人最重要的伦常秩序。父子之礼以恩情为主,君臣之礼以恭敬为主。景丑我看到了君王对先生的敬意,没有看到先生对君王的敬意。”
孟子说:“不应该这样,怎么能这么说呢?齐国人没有把仁义之道跟君王去说的,难道是认为仁义之道不美吗?他们的心里想的是‘这样的君王怎么能配得上跟他谈仁义之道’罢了,这样说来,最没有敬意的莫过于此。如果不是尧舜之道,我不敢把它在君王面前陈述,所以,齐国人没有能像我这样对君王有敬意的。”
景子说:“不然,不是这个意思。按照礼仪的规定:‘对父亲的召见不要知识答应;对君王的召见,不等待车马驾好。’先生本来就应该上朝去,听到君王之命却最终没有去,应该说这是跟礼仪规范不相符的做法。”
孟子说:“难道礼仪所说的是这样的吗?曾子说过:‘晋国和楚国的富有,是难以赶得上的。它们拥有他们的富有,我拥有我的仁德;它们拥有他们的爵位,我拥有我的礼义,我有什么不满的呢?’难道说不合礼义的话却会从曾子口中说出来吗?这或许就是一种道理吧。天下有可以通用的受尊敬者有三类:有爵位的人是一类,年寿高的人是一类,德高的人是一类。在朝廷之中没有比有爵位的人更尊贵的,在乡野和群体之中没有比年寿高的人更尊贵的,要辅助世人而做庶民的官长的人没有比德行高的人更尊贵的。岂能重视其中的一类,却怠慢其中另外两类呢?所以,将会有大作为的君王,一定会有不能随意召见的臣子;想要有所谋划的时候就前往臣子之处。他要尊重有德之人,乐于遵循道义,若不如此,就不足以有所作为。所以,商汤对于伊尹,是拜伊尹为师而后任用他,所以能自己不需要操劳而成为圣王。齐桓公对于管仲,是拜管仲为师而后任用他,所以能自己不需要操劳而成为霸主。如今的天下,各国土地多少相类似,道德程度差不多,没有哪个国家能超过其他国家。没有别的原因,都是因为愿意任用那些听从自己命令的人,却不愿意任用那些使自己可以得到教诲的人。商汤对待伊尹,齐桓公对待管仲,就不敢随意召唤;对于管仲这样的臣子尚且不能随意召唤,何况不想做管仲那样人的人呢?”
评:孟子和齐王有约,将要朝见齐王,是要向君王讲述王道仁政,以此来安定天下、利益百姓。君王派人来说自己有寒疾而不能见风,要改到第二天早晨再见孟子,早有约定,而今仅仅以小小的疾病而改期,甚至可能是托病而已,是君王不守约定。如此不守约定,意味着求治之心不急切,待士之礼有失,因此,即使次日见到君王,君王也难真诚接受王道仁政,而且即使一时接受,也难以保持长久不变。孟子为了能使王道仁政落实,才前来朝见君王,君王如果一直如此,虽见无益,因此,孟子以有疾病而谢绝了君王次日的召见。
——记于2022.09.29.
【原文】
孟子将朝王,王使人来曰:“寡人如就见者也,有寒疾,不可以风。朝,将视朝,不识可使寡人得见乎?”对曰:“不幸而有疾,不能造朝。”明日,出吊于东郭氏。公孙丑曰:“昔者辞以病,今日吊,或者不可乎?”曰:“昔者疾,今日愈,如之何不吊?”王使人问疾,医来。孟仲子对曰:“昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。今病小愈,趋造于朝,我不识能至否乎?”使数人要于路,曰:“请必无归而造于朝!”不得已而之景丑氏宿焉。景子曰:“内则父子,外则君臣,人之大伦也。父子主恩,君臣主敬。丑见王之敬子也,未见所以敬王也。”曰:“恶!是何言也!齐人无以仁义与王言者,岂以仁义为不美也?其心曰:‘是何足与言仁义也’云尔,则不敬莫大乎是。我非尧、舜之道,不敢以陈于王前,故齐人莫如我敬王也。”景子曰:“否,非此之谓也。《礼》曰:‘父召,无诺;君命召,不俟驾。’固将朝也,闻王命而遂不果,宜与夫礼若不相似然。”曰:“岂谓是与?曾子曰:‘晋楚之富,不可及也。彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾义。吾何慊乎哉?’夫岂不义而曾子言之?是或一道也。天下有达尊三:爵一,齿一,德一。朝廷莫如爵,乡党莫如齿,辅世长民莫如德。恶得有其一以慢其二哉?故将大有为之君,必有所不召之臣,欲有谋焉,则就之。其尊德乐道,不如是不足以有为也。故汤之于伊尹,学焉而后臣之,故不劳而王;桓公之于管仲,学焉而后臣之,故不劳而霸。今天下地醜德齐,莫能相尚,无他,好臣其所教,而不好臣其所受教。汤之于伊尹,桓公之于管仲,则不敢召。管仲且犹不可召,而况不为管仲者乎?”
(出处:《公孙丑下:得道多助》)
一些想说的发在这里
从去年九月和孙老师一起参加竞赛到现在 结果见证了我们一年的付出 我收获到的是大家共同给我的加成
谢谢小王一直陪着我 每天的压力与烦恼你都最清楚 每天的快乐与收获你也认真倾听
谢谢孙老师和我一起摸索着扛过了做实验的日子 还扛起了所有小鼠腹腔注射的重任 在我有保研名额后那么仓促的时间里帮我一起联系学校 在我濒临崩溃的时候陪在我身边鼓励我
谢谢老师们给予我的支持与帮助 从国知道我想保厦大就为我打电话给厦大的老师 到知道我报了同济推来同济的学姐
谢谢每一位联系过的学长学姐 解答我无数多的困惑与疑问 甚至帮我联系询问同组导师
也谢谢同济 一年的努力本不是期望推免时被人发现并证实 但同济给了我这个肯定 这份公平来的如此意外
希望我周围的所有人都能得偿所愿 我也会更加努力 未来我们会在更好的地方再次相遇~
从去年九月和孙老师一起参加竞赛到现在 结果见证了我们一年的付出 我收获到的是大家共同给我的加成
谢谢小王一直陪着我 每天的压力与烦恼你都最清楚 每天的快乐与收获你也认真倾听
谢谢孙老师和我一起摸索着扛过了做实验的日子 还扛起了所有小鼠腹腔注射的重任 在我有保研名额后那么仓促的时间里帮我一起联系学校 在我濒临崩溃的时候陪在我身边鼓励我
谢谢老师们给予我的支持与帮助 从国知道我想保厦大就为我打电话给厦大的老师 到知道我报了同济推来同济的学姐
谢谢每一位联系过的学长学姐 解答我无数多的困惑与疑问 甚至帮我联系询问同组导师
也谢谢同济 一年的努力本不是期望推免时被人发现并证实 但同济给了我这个肯定 这份公平来的如此意外
希望我周围的所有人都能得偿所愿 我也会更加努力 未来我们会在更好的地方再次相遇~
今天和朋友做了手工很开心 不过我的审美真的有待加强 走的走回家 还是有一点冷 可能手冷 吃了孙师傅 下次吃又要过好久 如果考在局一就好了害 晚上吃了糖醋排骨幸福 打了王者 无聊中上分吧 朋友拍照真的好好看!我真的爱住了 明天又要上学了 考试 然后过几天又放假了 这个月请好多天了 好想你在身边 也不想 奇奇怪怪哈哈哈哈哈 明天考试加油吧
✋热门推荐