昨天小四打电话给我说我远房53岁的表姐怀孕??了,很惊奇!我说正常啊!表姐和这个男人组合20多年了想有个孩子也是好事,表姐年轻的时候长的特好看,因为恋爱问题有点精神抑郁,后来遇到这个老男人,这个老男人是个警察???♀?现在应该快退休了,自从表姑妈去世后我们家就不往来了……自从妈妈走后,我突然觉得自己很想有姐妹,可以贴心的说说话……我也想再生个女儿给宝儿作伴,有天我去了她也会像我一样悲伤孤独的...宝爸爸坚决不要二胎,他说他要享受生活享受人生,孩子就是敌人!他不想和敌人打仗很累……
一个悲伤的故事,一个孤独的女孩,刚刚看完有些压抑......
有一种伤害,不会在你身上留下伤痕,却能在心上投下永不散去的阴影,甚至毁掉一个人的一生......
你见过深海吗?你喜欢森林吗?
如果森林有童话,请带它来到我的身边。
如果童话有结局,请让我爱上它。
如果它也爱上了我,就请星星来见证。
如果你惧怕海洋,那就陪我去森林。
我不想说爱你永生,只愿花好月圆倦鸟归巢。
我不想说一定会和你走,但清风好雨知时节。
我不想说喜欢你这种大话,可你在我身边我就很安心。
——《如果森林有童话》奈奈
有一种伤害,不会在你身上留下伤痕,却能在心上投下永不散去的阴影,甚至毁掉一个人的一生......
你见过深海吗?你喜欢森林吗?
如果森林有童话,请带它来到我的身边。
如果童话有结局,请让我爱上它。
如果它也爱上了我,就请星星来见证。
如果你惧怕海洋,那就陪我去森林。
我不想说爱你永生,只愿花好月圆倦鸟归巢。
我不想说一定会和你走,但清风好雨知时节。
我不想说喜欢你这种大话,可你在我身边我就很安心。
——《如果森林有童话》奈奈
#韩语[超话]#
외로운 도시의 틈.
孤独的城市的缝隙
쏟아지는 비 속에서 슬픔을 가리고 있을 모든 이를 위로해 줄 밤.
夜晚在倾泻而下的雨水中,安慰着被悲伤笼罩着的所有的人。
지나가는 소나기처럼 이 슬픔도 한바탕 쏟고 나면 내일은 괜찮아지겠지.
如同这滂沱的雷阵雨一样,这悲伤也能一下子倾泻而出的话,明天会变得好些吧。
그러니 오늘은 잠시 멈추고 울어도 괜찮아.
所以今天暂时停歇下哭泣也没有关系。
#韩语##韩语美文#
외로운 도시의 틈.
孤独的城市的缝隙
쏟아지는 비 속에서 슬픔을 가리고 있을 모든 이를 위로해 줄 밤.
夜晚在倾泻而下的雨水中,安慰着被悲伤笼罩着的所有的人。
지나가는 소나기처럼 이 슬픔도 한바탕 쏟고 나면 내일은 괜찮아지겠지.
如同这滂沱的雷阵雨一样,这悲伤也能一下子倾泻而出的话,明天会变得好些吧。
그러니 오늘은 잠시 멈추고 울어도 괜찮아.
所以今天暂时停歇下哭泣也没有关系。
#韩语##韩语美文#
✋热门推荐