Graduating at a time of such economic hardship could be more than just a temporary setback. Studies show that it can have “a huge impact” on lifetime earnings, says Li Jin of the University of Hong Kong. That is because many will go into a different line of work from the one they had hoped to pursue, and for lower pay. In normal times, according to Zhaopin, a third of Chinese graduates aim to earn between 6,000 and 8,000 yuan a month in their first jobs, but fewer than one in five end up doing so. Their disappointment will be far greater this year—and may last well beyond it.
毕业于这样一个经济困难期可能不仅仅是暂时的挫折。香港大学的李晋表示,研究表明这可能对终身收入产生“巨大影响”。这是因为很多人会进入一个自己本不希望从事的行业,而且薪水也低于预期。智联招聘称,正常情况下,中国三分之一的毕业生对自己第一份工作的期望月薪是6000至8000元,但达到这一目标的毕业生不到五分之一。今年他们更是会大失所望——而且可能会持续很久。(From The Economist)
毕业于这样一个经济困难期可能不仅仅是暂时的挫折。香港大学的李晋表示,研究表明这可能对终身收入产生“巨大影响”。这是因为很多人会进入一个自己本不希望从事的行业,而且薪水也低于预期。智联招聘称,正常情况下,中国三分之一的毕业生对自己第一份工作的期望月薪是6000至8000元,但达到这一目标的毕业生不到五分之一。今年他们更是会大失所望——而且可能会持续很久。(From The Economist)
#抗击新冠肺炎疫情相关词汇#【汉英对照8】
一、理念举措
具体措施
集中患者、集中专家、集中资源、集中救治
to treat the infected in dedicated facilities by medical specialists from all over the country and with all necessary resources
加强领导能力、应对能力、组织动员能力、贯彻执行能力
to strengthen the ability to lead, respond, mobilize, and to execute orders
减少外出
to make fewer trips outside
健康筛查
health screening
健康申报表
health declaration form
接触者追踪
contact tracing
解除医学观察
to be discharged from medical observation
禁止密集聚会
ban mass gatherings
举国机制
nationwide mechanism
开足马力(满负荷生产)
to go full steam ahead; to operate at full capacity
明天同一时间,小编继续分享关于理念举措篇的抗击新冠肺炎疫情汉英对照词汇。希望大家关注呦......
CATTI英语官方教材和真题解析已经全面上市啦,点击链接进入官方书店→https://t.cn/AiQtnRL2
一、理念举措
具体措施
集中患者、集中专家、集中资源、集中救治
to treat the infected in dedicated facilities by medical specialists from all over the country and with all necessary resources
加强领导能力、应对能力、组织动员能力、贯彻执行能力
to strengthen the ability to lead, respond, mobilize, and to execute orders
减少外出
to make fewer trips outside
健康筛查
health screening
健康申报表
health declaration form
接触者追踪
contact tracing
解除医学观察
to be discharged from medical observation
禁止密集聚会
ban mass gatherings
举国机制
nationwide mechanism
开足马力(满负荷生产)
to go full steam ahead; to operate at full capacity
明天同一时间,小编继续分享关于理念举措篇的抗击新冠肺炎疫情汉英对照词汇。希望大家关注呦......
CATTI英语官方教材和真题解析已经全面上市啦,点击链接进入官方书店→https://t.cn/AiQtnRL2
In China, millions of students brace for joblessness
Graduating at a time of such economic hardship could be more than just a temporary setback. Studies show that it can have “a huge impact” on lifetime earnings. That is because many will go into a different line of work from the one they had hoped to pursue, and for lower pay. In normal times, according to Zhaopin, a third of Chinese graduates aim to earn between 6,000 and 8,000 yuan a month in their first jobs, but fewer than one in five end up doing so. Their disappointment will be far greater this year—and may last well beyond it.
Graduating at a time of such economic hardship could be more than just a temporary setback. Studies show that it can have “a huge impact” on lifetime earnings. That is because many will go into a different line of work from the one they had hoped to pursue, and for lower pay. In normal times, according to Zhaopin, a third of Chinese graduates aim to earn between 6,000 and 8,000 yuan a month in their first jobs, but fewer than one in five end up doing so. Their disappointment will be far greater this year—and may last well beyond it.
✋热门推荐