竞秀亭联 宋代 郭沔
竹影扫阶尘不动,月轮穿沼水无痕。
水流任急境常静,花落虽频意自闲。
这首诗浅显易懂,却禅意深刻。这本是佛家的禅语,前两句在很多佛诗中都可见到,后两句是诗人的发挥。这首诗的大意是,微风拂过、竹影摇曳,但台阶上的灰尘依然如故。一轮明月穿过水池,水面却波澜不惊,没有一丝痕迹。任凭水流湍急,而心境总是保持平静;虽然落英缤纷,而意念总是保持悠闲。
引申开来,外界总是不停地在运动和变化,我们也不断地会受到周围的干扰,但是得道的高人却很淡然,内心一直保持着悠闲和宁静的境界。世界纷纭变化,人事也变换不定,我们经历了各种酸甜苦辣,也亲眼目睹过无数的生离死别,很难保持一种内心安然的状态。想要达到诗句中的任何一种境界,都是非常不容易的。
这首诗告诉我们,修身养性要心态平和,不为万物所动,达到一种无我境界,才能摒弃各种杂念的影响。外界总是不断地投射不同的刺激,要做到宠辱不惊、坐卧随心,就要尽量减少贪欲和执念。不要为无足轻重的小事太计较,不要为未来不确定的事情太揪心,更不要为无可挽回的过去而痛苦。
粗衣淡饭,简简单单,可以一尘不染,也能内心安然。佛语说,逢人不说人间事,便是人间无事人。满心忧患,整天奔忙,虽锦衣厚味,只觉万状愁苦。心要如一轮明月,悬挂在虚空中,时刻保持一颗平常心,就没有什么过不去的坎。
竹影扫阶尘不动,月轮穿沼水无痕。
水流任急境常静,花落虽频意自闲。
这首诗浅显易懂,却禅意深刻。这本是佛家的禅语,前两句在很多佛诗中都可见到,后两句是诗人的发挥。这首诗的大意是,微风拂过、竹影摇曳,但台阶上的灰尘依然如故。一轮明月穿过水池,水面却波澜不惊,没有一丝痕迹。任凭水流湍急,而心境总是保持平静;虽然落英缤纷,而意念总是保持悠闲。
引申开来,外界总是不停地在运动和变化,我们也不断地会受到周围的干扰,但是得道的高人却很淡然,内心一直保持着悠闲和宁静的境界。世界纷纭变化,人事也变换不定,我们经历了各种酸甜苦辣,也亲眼目睹过无数的生离死别,很难保持一种内心安然的状态。想要达到诗句中的任何一种境界,都是非常不容易的。
这首诗告诉我们,修身养性要心态平和,不为万物所动,达到一种无我境界,才能摒弃各种杂念的影响。外界总是不断地投射不同的刺激,要做到宠辱不惊、坐卧随心,就要尽量减少贪欲和执念。不要为无足轻重的小事太计较,不要为未来不确定的事情太揪心,更不要为无可挽回的过去而痛苦。
粗衣淡饭,简简单单,可以一尘不染,也能内心安然。佛语说,逢人不说人间事,便是人间无事人。满心忧患,整天奔忙,虽锦衣厚味,只觉万状愁苦。心要如一轮明月,悬挂在虚空中,时刻保持一颗平常心,就没有什么过不去的坎。
道德丛书之《妇女故事》节妇类 守贞俟夫(二) 文言+白话
原文
李德武,妻裴淑英,安邑公矩之女,以孝闻乡党。德武在隋坐事徙岭南,时嫁方蹁岁,德武谓裴曰『我方眨,无还理,君必还它族,于此长诀矣』答曰『夫天也,可背乎,觞死无它』居不御熏泽。时矩屡欲嫁之,断发不食,矩知不能夺,听之。德武更娶朱氏,遇赦还,中道闻其完节,乃遣后妻,为夫妇如初。(唐书烈女传)
白话
李德武的妻子裴淑英,是安邑公裴矩的女儿,以孝闻名乡里。李德武在隋朝因事获罪,被流放岭南,当时嫁过去还不到一年,德武对裴氏说『我正好被流放,估计回不来了,你一定会嫁给别人,我们永别了』裴氏说『老天啊,可以背叛吗,有死而已』在家居住粗衣淡饭。当时裴矩多次想让他改嫁,裴氏断发不吃饭,裴矩知道她不会听从,只好让他守节。后来李德武又娶了朱氏,赦免后回家,路上听说裴氏为他守节,于是辞掉后妻,夫妻和好如初。(本文出自唐书烈女传)
原文
李德武,妻裴淑英,安邑公矩之女,以孝闻乡党。德武在隋坐事徙岭南,时嫁方蹁岁,德武谓裴曰『我方眨,无还理,君必还它族,于此长诀矣』答曰『夫天也,可背乎,觞死无它』居不御熏泽。时矩屡欲嫁之,断发不食,矩知不能夺,听之。德武更娶朱氏,遇赦还,中道闻其完节,乃遣后妻,为夫妇如初。(唐书烈女传)
白话
李德武的妻子裴淑英,是安邑公裴矩的女儿,以孝闻名乡里。李德武在隋朝因事获罪,被流放岭南,当时嫁过去还不到一年,德武对裴氏说『我正好被流放,估计回不来了,你一定会嫁给别人,我们永别了』裴氏说『老天啊,可以背叛吗,有死而已』在家居住粗衣淡饭。当时裴矩多次想让他改嫁,裴氏断发不吃饭,裴矩知道她不会听从,只好让他守节。后来李德武又娶了朱氏,赦免后回家,路上听说裴氏为他守节,于是辞掉后妻,夫妻和好如初。(本文出自唐书烈女传)
道德丛书之《妇女故事》孝女类 扮男复仇 文言+白话
原文
唐史载,段居贞与妻谢小娥之父,同贾江湖上,并为盗所杀,小娥投江殉之,伤脑拆足,人救以免。转侧丐食,至上元,梦父及夫,告所杀主名,离析其文为十二言,持问莫能晓。李公佐得其意曰『杀若父者必申兰,若夫必申春,试求之』小娥泣谢,诡服为男子,与佣保杂,物色岁余,得兰于江州。春于独树浦,小娥托佣兰家,见所盗段谢服用故在,益知梦不疑。后集羣偷酾酒,兰与春醉卧,小娥闭户斩兰首,因大呼捕贼,乡人擒春得赃千万,其党数十,小娥悉疏其人。上之官,皆抵死,乃始自言状。刺史张锡,嘉其烈,娥祝发事浮屠,垢衣粝饭终其身。
白话
唐史记载,段在贞与妻子谢小娥的父亲,一起在江上做生意,都被盗贼杀死,小娥投江而死,伤脑断足,被人们救活。于是讨饭到上元,梦见父亲和丈夫,告诉他凶手的名字,包含在十二个字里,小娥不知道什么意思。李公佐看明白后告诉她说『杀你父亲的人必申兰,杀你丈夫的一定是申春,试着去寻找』小娥哭谢。装扮成男子,给人打工,找了一年多,在江州找到申兰,在独树浦找到审春,小娥假托给他们做佣人,看见他们盗取的东西还在,深信梦里说的是真的。后来一群小偷喝醉了酒,申兰和申春醉倒,小娥关门砍下申兰的头,然后大喊抓贼,乡里人抓住申春,搜到钱财千万,抓捕党羽几十人,小娥把钱财分给了乡里人,把党羽告到官府,全部处死,这时才说出了这件事。刺史张锡赞叹她的刚烈,小娥削发为尼,粗衣淡饭终身。
原文
唐史载,段居贞与妻谢小娥之父,同贾江湖上,并为盗所杀,小娥投江殉之,伤脑拆足,人救以免。转侧丐食,至上元,梦父及夫,告所杀主名,离析其文为十二言,持问莫能晓。李公佐得其意曰『杀若父者必申兰,若夫必申春,试求之』小娥泣谢,诡服为男子,与佣保杂,物色岁余,得兰于江州。春于独树浦,小娥托佣兰家,见所盗段谢服用故在,益知梦不疑。后集羣偷酾酒,兰与春醉卧,小娥闭户斩兰首,因大呼捕贼,乡人擒春得赃千万,其党数十,小娥悉疏其人。上之官,皆抵死,乃始自言状。刺史张锡,嘉其烈,娥祝发事浮屠,垢衣粝饭终其身。
白话
唐史记载,段在贞与妻子谢小娥的父亲,一起在江上做生意,都被盗贼杀死,小娥投江而死,伤脑断足,被人们救活。于是讨饭到上元,梦见父亲和丈夫,告诉他凶手的名字,包含在十二个字里,小娥不知道什么意思。李公佐看明白后告诉她说『杀你父亲的人必申兰,杀你丈夫的一定是申春,试着去寻找』小娥哭谢。装扮成男子,给人打工,找了一年多,在江州找到申兰,在独树浦找到审春,小娥假托给他们做佣人,看见他们盗取的东西还在,深信梦里说的是真的。后来一群小偷喝醉了酒,申兰和申春醉倒,小娥关门砍下申兰的头,然后大喊抓贼,乡里人抓住申春,搜到钱财千万,抓捕党羽几十人,小娥把钱财分给了乡里人,把党羽告到官府,全部处死,这时才说出了这件事。刺史张锡赞叹她的刚烈,小娥削发为尼,粗衣淡饭终身。
✋热门推荐