【英国首相约翰逊涉违规聚会引众怒 被要求引咎辞职】英国首相鲍里斯·约翰逊12日首度承认他曾在2020年违反#新冠#防疫规定参加酒会并为此致歉。约翰逊所在保守党部分成员以及反对党要求他引咎辞职,有关报道持续发酵。Le Premier ministre britannique Boris Johnson fait face à des appels à sa démission après que des scandales l'ont poussé à présenter des excuses publiques. Mais les alliés de Johnson soulignent qu'il est l'homme qu'il faut pour diriger le pays. C'était la pire semaine de la vie politique de Boris Johnson. Il est désormais dos au mur, après une série de petites sauteries illégales dans sa résidence officielle au cours des deux dernières années. Et cela, pendant que le reste du pays était confiné et que des personnes mouraient de la #COVID19#. Jusqu'à présent, M. Johnson conserve le soutien de son cabinet. De nombreux ministres l'ont publiquement soutenu. Mais à la base, les députés de son parti conservateur au pouvoir disent avoir reçu des centaines de plaintes sur la façon dont Downing Street est géré. Voici un instantané de la colère du public face à l'hypocrisie de la plus haute fonction du pays.
【#北京确诊首例奥密克戎#】1月15日9时50分,海淀区疾控中心接第三方检测公司报告一例本地人员新冠核酸初筛阳性报告。接到通知后,海淀区第一时间启动应急响应,对相关人员涉及海淀区活动轨迹区域采取管控措施,立即开展流调排查和相关区域人员核酸检测等工作,16时,北京市疾控中心复核结果为#奥密克戎#变异株阳性,16时15分,海淀区疾控中心重新采集标本及家庭环境样本均为阳性。Beijing a signalé samedi 15 janvier son premier cas d'#Omicron# de transmission locale, identifié dans l'arrondissement de Haidian. Les autorités sanitaires ont mis en confinement la communauté résidentielle et l'immeuble où habite la personne atteinte. Par ailleurs, la partie continentale de la Chine a signalé 65 nouveaux cas de transmission locale. Les autres cas se trouvent à Tianjin, et dans les provinces du Henan (centre), du Guangdong (sud) et du Shaanxi (ouest). Jusqu'ici, six villes ont signalé des cas d'Omicron. Les autorités sanitaires se mettent en état d'alerte, et indiquent que les kits de test développés par la Chine peuvent détecter le variant Omicron.视频报道:https://t.cn/A6JiHEOh #COVID19#
【共望浩瀚星辰!#王亚平#成中国首位太空工作超100天女航天员[中国赞]】还记得太空中“飘浮着”的三个中国人吗?2021年10月16日发射的神舟十三号里,“出差三人组”即将在轨工作满三个月。其中的女航天员王亚平,加上之前的神舟十号任务(2013年6月11日出征,同年6月26日返回),在太空工作累计已经超过100天!王亚平成为中国首位太空工作超100天的女航天员,也是继聂海胜之后第二位达到100天的中国航天员。La taïkonaute Wang Yaping a franchi une nouvelle étape. Elle est désormais la première taïkonaute à être restée en orbite pendant 100 jours. Elle fait partie de l'équipage de #Shenzhou13# composé de 3 personnes envoyé à la station spatiale chinoise le 16 octobre dernier. Il s'agit de son deuxième voyage dans l'espace, après son premier du 11 au 26 juin 2013 lors de la mission #Shenzhou10#. Wang est aussi la première chinoise à avoir fait une sortie dans l'espace, ce qu'elle a accompli en novembre de l'année dernière. 视频报道:https://t.cn/A6Jio6Vi
✋热门推荐