Coco的一个小哥哥留意到
我多次点茉香珍珠同时备注布丁到店支付
今天去取奶茶特意和我说可以替换
比如点珍珠芋头 备注芋头换布丁
余款可以退 多了可再到付
我和说Coco没有加料这一栏很不方便
他回他会反应 就是看到我经常这么点就和我说一嘴 说了解料价就可以替换 还给了我一单子

他有点刺眼
突然有点心疼
总是不请自来的小情绪

晚上我哥在我们班学生家长跟前买吃的
然后学生家长给我们拿了一大堆吃的
并且还不要收我钱
最后我哥还是扫了码
自己预估多少钱付了款
毕竟别人做生意也不容易
结果我们班家长又给我转回钱
说我们多付了
但我哥说这些吃的都在这不会多付的
我哥还怕付少了,毕竟家长送了我们好些吃的
的确我也是这样觉得的[允悲][允悲][允悲]

当日本人说「ありがとう」时,你会怎么回?

博大启承教育 今天
我们在得到别人帮助的时候,或者是得到别人礼物的时候,会很自然地说出“谢谢你”,而日本人也是如此,日语中的“谢谢”叫做「ありがとうございます」,有时也会简称为「ありがとう」。

那么,当别人对你说了「ありがとう」的时候,我们应该怎么回答呢?

我们在初学日语的时候,老师应该都教过我们一种回答——「いいえ、どういたしまして」。「どういたしまして」的语感包含着对对方行为的感谢,所以日本人在对友人以及同事的「ありがとう」的回答中常常使用「どういたしまして」。

「どういたしまして」中文常常翻译作“不用谢,不客气......”,它是对对方说出的感谢或者歉意,表达出的「あなたが感謝する(詫びる)ほどのことはなにもしていませんよ/你并没有做需要感谢/道歉的事情」的意思。「どう(如何)」是「どのように」、「いたす」是「する」的谦逊语,「どういたしまして」可以理解成「私はあなたにどのようなことをしてさしあげたでしょうか(たいしてことはしていません)」。

回答对方感谢以及道歉的否定词语中,有一个词我们也十分常用,那就是「とんでもない」,这句话要比「どういたしまして」有着更强烈的否定语气。「どういたしまして」的否定语气较弱,含有很礼貌的语气。

例如,当对方说出「御足労(ごそくろう)/わざわざ来て いただきありがとうございます」的时候,「どういたしまして」的回答否定语气很弱,听者或许有一种「少しは御足労でした」的,略带讽刺的语感;而如果回答「とんでもない」的时候,否定语气非常强烈,有着「ゼッタイ御足労じゃありません」的语气。

当然,即便是日本人,对于语感的判断也多依靠心态与主观性,或许你遇到的日本人根本就不会在意这些......

有时候,朋友或者同事可能也会发短信、邮件(文字内容)拜托我们某事,这时候他们常常会在短信最后加上一句「ありがとう」。这时,我们应该怎么回答呢?

日推网友给出的两个答案是:

「どういたしまして。お互いテスト頑張ろうね!」/不用客气,我们考试一起加油吧!
『どういたしまして(^-^)』とか『少しでも、役に立てたら嬉しい!』/“没关系
”或者“能帮到你的忙很开心”!

的确,这两种回答都比直接回答「どういたしまして。」要好一些,显得不是那么生硬,同时又能够引起对方好感~

在面对上司长辈说出的「ありがとう」时,我们又该怎么回答呢?

有些人可能会说,我们也可以回答「どういたしまして」啊......的确,这个答案没错,对于上司长辈们的谢意,我们也应该直白地表达收到TA感谢时的开心心情,不需要考虑太多,直截了当回答TA「どういたしまして」就好。

不过,有些日本人却对于直接回答「どういたしまして」的做法有些抵触,他们认为用回答同辈的语言回答长辈的感谢,感情可能表达地不够到位,更重要的是还有可能会给长辈们留下自己很狂妄自大的印象。

他们认为「どういたしまして」语句背后有着「大したことはありません」的意思。对很多日本人来说,这种语气有一种居高临下的感觉,十分傲慢,是绝对不能对上司长辈使用的。
那么,除了「どういたしまして」,我们应该如何回答呢?在这里,村长给大家介绍几个日本人比较常用的回答:

1「とんでもございません。お役(やく)に立(た)てればうれしいです。/您实在是太客气了,很高兴能对您有所帮助。」

2「喜(よろこ)んでいただけて幸(さいわ)いです。/您能高兴实在是在下的荣幸。」

3「お役に立てて幸(しあわ)せです。/能帮上忙实在是我的幸运。」

4「そんなに言(い)われると恐縮(きょうしゅく)です。/您别那么说,我实在惶恐。」

5「また、いつでも仰(おっしゃ)って下さい。/还有事情的话,请随时吩咐。」

6「お手伝(てつだ)いできてよかったです。/很高兴我能帮上忙。」

7「他(ほか)にもお手伝いできることがあれば、お申(もう)し付(つ)けください。/如果还有其他什么我能帮忙的事情,请随时吩咐。」

当然,如果你和这位上司长辈关系非常好的话,用「どういたしまして」也完全没问题。

当然,你可能会觉得这种表达过于正式,显得和上司长辈之间的距离很远,那推荐给你下面这几种回答(语感从上到下越来越尊敬):

「い~え」
「どういたしまして」
「いえ、とんでもないです」(とんでもありません)
「いえ、とんでもないことです」
「いえ、とんでもないことでございます」(とんでもございません)

注意:括号内的表达是有语法错误的,不过日本人却经常使用。

PS:面对同事说出的「ありがとう」,虽然很少,但也有一部分日本人会回答「はい」,当然这里的「はい」并不是否定的意思,其后常常隐藏了「とんでもない」的语意。

学语言的目的在于沟通与交流,怀着一颗赤诚热情的内心,不论是面对中国人还是日本人,都一定会得到对方的喜爱与尊重。


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • #张云雷央广梦想打歌##张云雷新歌误以为你以为# 华语音乐打歌中心 - 各电台直通车[打call][打call][打call]【07:30 三亚天涯之声FM1
  • 2.最高和最严格的管制区(深红色)10府,减少不必要的人员流动,晚间9时至第二天凌晨4时期间禁止外出,除非必要情况或获得批准。疫管中心大团组会议最终通过决议提升
  • 儿行在外常思念,子母连线若纸鸢。#职业生涯规划##青春文学##诗词# 布衣皇子之小人物成长记(一千二百四十五) ------------一路拼搏,成长,风雨,辛
  • 而在《陈情令》后,最受期待的古装双男主剧莫过于罗云熙、陈飞宇主演的《皓衣行》了,而就在《皓衣行》等待播出的时候,近期又有一部古装双男主剧即将来袭。而在《陈情令》
  • 我希望有个如你一般的人,贯彻未来,数遍生命的公路牌。趁阳光正好,趁微风不噪,趁繁花还未开至荼蘼,趁现在还年轻,还可以走很长很长的路,还能诉说很深很深的思念,趁世
  • #每月新书# #管理学# Springer Nature每月新书十月辑 | Enterprises’ Green Growth Model and Value
  • 以上就是永安告诉您,瓷砖美缝特殊位置施工处理技巧,希望对大家有帮助。永安告诉您,瓷砖美缝特殊位置施工处理技巧俗话说,“三分产品,七分靠工艺”由此可见,工艺在每
  • ​​​灵魂摆渡第三季第11集,蚩尤复生那一段可能是因为我之前看过剧透,所以也没有很大的感触[允悲],但是赵吏重复了好几次:人类的社会在进步,人类的社会在发展,
  • 持久度★★★★★虽然不比哑光口红那么持久, 但喝完一杯奶茶唇妆还是很完整滴~显白度★★★★★上脸瞬间白2个度,黄皮超友好!持久度★★★★★虽然不比哑光口红那么持
  • 因此,我更加相信我俩之间的缘分[哆啦A梦微笑]缘分就是妙不可言,感谢你的出现惊艳了我平凡的青春[心]@侯明昊Neo (这几天写的有点多,灵感枯竭了,所以小作文完
  • 赛前阿联酋的阿根廷籍主帅阿鲁阿巴雷纳也以调侃的方式表示道,他已经要求麾下不要对梅西有大动作,不然他都回不了阿根廷。综合多家媒体报道:当谈到这场和阿根廷的热身赛时
  • #剧版镇魂#【孕妇夏季需警惕三大易患疾病】1、夏季孕妇要预防风热感冒:需要多休息,多喝水,吃的清淡一些。#剧版镇魂#【六个时刻应该多喝水】①早起后:改善夜间脱水
  • 」然后呢大家都是「耶‼️」像这样的状态 笑大家已经因为演唱会太过开心而沉浸在(演唱会的)余韵里了 笑所以因为大家都很开心所以我想着那就这样先吧就自己一个人继续思
  • (图3为李丽娟老师介绍资产管理工作)(图4为唐晔老师介绍分馆日常业务) 本次交流会还特别邀请设计与创意学院图书分馆负责人应峻老师、环境科学与工程学院图书分馆负责
  • #我为郴州创文代言##湖南旅行[超话]##湖南旅行[超话]##谭方宜[超话]##镜头下的女孩[超话]##郴州旅行##暖新闻##长沙亮了##郴州身边事##剧版镇魂
  • ”这些闪着光的善良人们啊,所有的念头都是“为别人”周亦安亦如此!其实我们都知道,戏里职场太过美好,现实中太惨烈,我们总是靠着陌生人的善意活着,能活着就说明心未死
  • 但是,我们可以得知:《披哥2》的“阿娇第二”是谁,他就是潘玮柏。不过,不是年龄大就能拿冠军:那英的确是《浪姐2》最大的,陈小春也的确是《披哥1》最大的。
  • 你是耀眼的阳光,可以带来光明驱走黑暗,有你的陪伴就不再害怕阴郁的下雨天,我可以相信你、相信你音乐的力量,这是永恒的必然事件。多样的音乐风格,多变的唱法编曲,你一
  • #每日一善[超话]# #每日一善# #阳光信用# 让我们记下我们的善行,一起携起手来,投入到知善、行善、扬善和乐善的行!#每日一善[超话]# #每日一善# #阳
  • 【狗狗跑去隔壁桌讨吃的,赖上人家小姐姐了,网友:我这就去买只狗】狗狗跑去隔壁桌讨吃的,得到好处之后,开启了不要脸模式,赖上人家小姐姐了。[二哈]【狗狗跑去隔壁桌