#旅游[超话]#Diriyah赛季的第二版将于10月20日开始,届时将举办一系列顶级体育、文化和娱乐活动。阿拉伯新闻消息,今年的旅游季节将于2月22日结束,预计将再次推动沙特迅速发展的旅游业,这些活动将吸引大量本地和国际游客,并为沙特年轻人创造数千个就业机会。Diriyah季节委员会主席Abdulaziz bin Turki Al-Faisal王子说:“我们很高兴地宣布,Diriyah季节2022即将在这座历史名城启动,它以伟大的古代历史遗产和根深蒂固的地理为特色,被联合国教科文组织列入世界城市遗产名录。”他表示,2019年包括e级方程式比赛和世界重量级拳击锦标赛的成功举办,说服了政府再次在迪里耶举办活动。#沙特##旅游##体育##文化##娱乐#
【万泉河畔的乡村振兴故事——会山苗寨|En los grandes ríos de China: El desarrollo de una remota aldea】#江河奔腾看中国# 会山县位于万泉河畔,是海南琼海市唯一的苗寨。曾经的山路曲折曲折,但经过近几年的整修,道路变得宽阔笔直。正因为如此,这个偏远的村庄已经变成了一个美丽的旅游胜地,来自中国各地的游客可以在这里了解苗族的传统文化,欣赏沿江的美景。Situada a las orillas del río Wanquan, la aldea Jianao, del distrito Huishan, es la única localidad donde vive la etnia miao de la ciudad de Qionghai de Hainan. Los caminos de montaña solían ser sinuosos y tortuosos, pero tras la renovación de los últimos años, las carreteras se han vuelto anchas y rectas. Gracias a ello, esta remota aldea se ha transformado en una hermosa atracción turística donde los visitantes de diversas partes de China pueden conocer de cerca la tradición y cultura de la etnia miao y apreciar el lindo paisaje alrededor del río. Más: https://t.cn/A6o5AJIW
【Festival de turismo aumenta consumo en Shanghai | 旅游节拉动上海地区文旅全量消费】El consumo cultural y turístico se disparó durante las tres semanas del Festival de Turismo de Shanghai y las atracciones turísticas de la ciudad registraron 10,67 millones de visitas, comunicó la administración municipal de cultura y turismo.
Durante el Festival de Turismo, que se extendió del 17 de septiembre al 6 de octubre, la tasa de ocupación de hoteles en Shanghai alcanzó el 54 por ciento, 7 puntos porcentuales más que el mes anterior.
Durante el Festival de Turismo, que se extendió del 17 de septiembre al 6 de octubre, la tasa de ocupación de hoteles en Shanghai alcanzó el 54 por ciento, 7 puntos porcentuales más que el mes anterior.
✋热门推荐