【Buena cosecha de otoño pese a inusual sequía en el sur de China | 中国南方虽经历罕见干旱却仍迎来秋收】Pese al calor y la sequía sin precedentes que asolaron el sur de China este verano, la cosecha de otoño está en pleno apogeo con un total de 672 millones de mu (44,8 millones de hectáreas), más de la mitad del total de cultivos de la temporada en el país hasta el sábado, con aumentos significativos en varias áreas clave de producción de granos.
【Declaran estado de emergencia en NY por llegada de miles de migrantes | 为应对移民危机 美国纽约市宣布进入紧急状态】El alcalde de Nueva York declaró el viernes un estado de emergencia debido a al arribo de miles de migrantes que están siendo enviados de estados en la frontera sur desde a primavera, diciendo que la demanda que eso crea sobre la municipalidad para proveer vivienda y otra asistencia es “insostenible”.
生离死别的痛点,活着的一方在漫长岁月里难以磨灭的怀念。
那个永恒的,刻进骨子里夏天是谁的呢?虽然文名是卢瓦索先生的漫长夏天,可是我觉得那个夏天在哈利那里已经成了永远的剪影。英式克制保守的朦胧浪漫 ,他们为夏天多加了一个形容词 éternel
(La vie de harry prudens a commencé sur une route de gravier qui semblait sans fin)
"Harryprudence 'life began on a gravel road that seemed to have no end"
【出处:《卢瓦索先生的漫长夏天》by Vallennox】
那个永恒的,刻进骨子里夏天是谁的呢?虽然文名是卢瓦索先生的漫长夏天,可是我觉得那个夏天在哈利那里已经成了永远的剪影。英式克制保守的朦胧浪漫 ,他们为夏天多加了一个形容词 éternel
(La vie de harry prudens a commencé sur une route de gravier qui semblait sans fin)
"Harryprudence 'life began on a gravel road that seemed to have no end"
【出处:《卢瓦索先生的漫长夏天》by Vallennox】
✋热门推荐