【《道德经》第二十一章 解读书评 A1493 “孔德之容,惟道是从”的复杂语言现象】“惟道是从”的主语本来应当是人物,但是,这句话的主语却是“容”,这就给翻译带来巨大的挑战。
署名为“文若愚”的作者把它译为“大德的内容,是完全依从于道的”,这就造成主谓搭配不当,“内容”怎么能用“依从”(即“顺从”)呢?这个动词包含着意志行为;或许正是出于主谓一致的原因,陈鼓应把它译为“大德的样态,随着道为转移”,其中“随着…转移”与“样态”固然可以搭配了,却与原文的“从”字相去甚远。
因此,我的解决方案是:让“孔德”(作为定语,相当于“上德”)的隐含主语“圣人”成为“惟道是从”的逻辑主语,并且把整个句子处理为判断句,句了的真正主语仍然是“容”(特征、属性),再把“惟道是从”译成“表语”,而这个表语的逻辑主语正是“圣人”(有道执政者),同时把“惟”字转译为“忠实地”,用于表达遵从(执行)的程度,这样就得到译文:(圣人所具有的)上等之德的特征,就是忠实地执行大道(的无为之治)。 ----- 溪谷 2022.10.4#《道德经》#
署名为“文若愚”的作者把它译为“大德的内容,是完全依从于道的”,这就造成主谓搭配不当,“内容”怎么能用“依从”(即“顺从”)呢?这个动词包含着意志行为;或许正是出于主谓一致的原因,陈鼓应把它译为“大德的样态,随着道为转移”,其中“随着…转移”与“样态”固然可以搭配了,却与原文的“从”字相去甚远。
因此,我的解决方案是:让“孔德”(作为定语,相当于“上德”)的隐含主语“圣人”成为“惟道是从”的逻辑主语,并且把整个句子处理为判断句,句了的真正主语仍然是“容”(特征、属性),再把“惟道是从”译成“表语”,而这个表语的逻辑主语正是“圣人”(有道执政者),同时把“惟”字转译为“忠实地”,用于表达遵从(执行)的程度,这样就得到译文:(圣人所具有的)上等之德的特征,就是忠实地执行大道(的无为之治)。 ----- 溪谷 2022.10.4#《道德经》#
#推文# 《小世界》陈之遥
️ 标签:现代言情 职场 青梅竹马
字数:15w+ 连载中
有时候,世界狭小到如此地步,以致于找不到一块足够大的地方,容得下两个人干净的感情。
从校园到尘世,有些东西总在悄然改变,又或许不是你我变了,而是我们从来就不是一条路上的人。
点击链接即可阅读:https://t.cn/A6o2nK8o
️ 标签:现代言情 职场 青梅竹马
字数:15w+ 连载中
有时候,世界狭小到如此地步,以致于找不到一块足够大的地方,容得下两个人干净的感情。
从校园到尘世,有些东西总在悄然改变,又或许不是你我变了,而是我们从来就不是一条路上的人。
点击链接即可阅读:https://t.cn/A6o2nK8o
【满庭芳】又到重阳
文/冯廷文
北国枯枝,西风越岭,唳鸿人字南翔。
芙蓉池谢,芦荻白头伤。
红叶飘飞两岸,湖波乱、鹭落鸥藏。
凭栏处,菊花鲜灿,又是近重阳。
去时如逝水,昔年许国,不惑还乡。
问三秋,人生几度韶光?
梓里少年慨忆,犹记得、书海徜徉。
从今后,闲身未老,容我作诗狂。
2022年10月03日
文/冯廷文
北国枯枝,西风越岭,唳鸿人字南翔。
芙蓉池谢,芦荻白头伤。
红叶飘飞两岸,湖波乱、鹭落鸥藏。
凭栏处,菊花鲜灿,又是近重阳。
去时如逝水,昔年许国,不惑还乡。
问三秋,人生几度韶光?
梓里少年慨忆,犹记得、书海徜徉。
从今后,闲身未老,容我作诗狂。
2022年10月03日
✋热门推荐