【俄罗斯总理米舒斯京新冠病毒检测呈阳性,全国确诊病例已破10万】Le Premier ministre russe déclaré positif pour le COVID-19
Le Premier ministre russe Mikhaïl Michoustine appelle son pays à rester confiné, après avoir été lui-même déclaré positif au nouveau coronavirus. Il a été nommé chef du gouvernement par le président Vladimir Poutine en janvier. Le premier vice-Premier ministre Andreï Belooussov le remplacera pendant la durée de son isolement. Mikhaïl Michoustine a été vu pour la dernière fois avec Vladimir Poutine le 24 mars, lors d'une réunion sur l'épidémie à la résidence du président. En Russie, le nombre de cas a dépassé 100 000, et plus d'un millier de décès ont été enregistrés.#俄总理新冠病毒检测结果呈阳性#
#coronavirus# #共同抗疫# #COVID19#
Le Premier ministre russe Mikhaïl Michoustine appelle son pays à rester confiné, après avoir été lui-même déclaré positif au nouveau coronavirus. Il a été nommé chef du gouvernement par le président Vladimir Poutine en janvier. Le premier vice-Premier ministre Andreï Belooussov le remplacera pendant la durée de son isolement. Mikhaïl Michoustine a été vu pour la dernière fois avec Vladimir Poutine le 24 mars, lors d'une réunion sur l'épidémie à la résidence du président. En Russie, le nombre de cas a dépassé 100 000, et plus d'un millier de décès ont été enregistrés.#俄总理新冠病毒检测结果呈阳性#
#coronavirus# #共同抗疫# #COVID19#
桑德罗和谢妮娅
十九世纪八十年代左右,谢妮娅和桑德罗就经常在一起玩耍
年轻的谢妮娅早已爱上了桑德罗。
1889年桑德罗也写道“她十四岁,我想她(谢妮娅)喜欢我”这句话。
Also in the same year, young Xenia was already in love with her future husband, Grand Duke Alexander “Sandro” Mikhailovich of Russia. In 1889, Sandro wrote of Xenia, “She is fourteen. I think she likes me.” The two played together as friends in the 1880s
十九世纪八十年代左右,谢妮娅和桑德罗就经常在一起玩耍
年轻的谢妮娅早已爱上了桑德罗。
1889年桑德罗也写道“她十四岁,我想她(谢妮娅)喜欢我”这句话。
Also in the same year, young Xenia was already in love with her future husband, Grand Duke Alexander “Sandro” Mikhailovich of Russia. In 1889, Sandro wrote of Xenia, “She is fourteen. I think she likes me.” The two played together as friends in the 1880s
俄罗斯宣布将驱逐感染武汉新冠病毒的外国人
俄罗斯总理米舒斯京(Mikhaïl Michoustine)3日在一次向全国电视转播的政府工作会议上表示,新型冠状病毒现在被列入特别危险疾病清单。这样一来,我们就可以将染病的外国人驱逐出境,并采取隔离检疫等特殊措施。俄罗斯上周五确诊的两名新冠病毒感染者都是中国人。现在这两人分别在乌拉尔的秋明和远东的赤塔(Tchita)住院隔离。俄罗斯目前已经关闭了俄中边界,中断了往返中国的航班与铁路运输,减少与中国的联系。
俄罗斯总理米舒斯京(Mikhaïl Michoustine)3日在一次向全国电视转播的政府工作会议上表示,新型冠状病毒现在被列入特别危险疾病清单。这样一来,我们就可以将染病的外国人驱逐出境,并采取隔离检疫等特殊措施。俄罗斯上周五确诊的两名新冠病毒感染者都是中国人。现在这两人分别在乌拉尔的秋明和远东的赤塔(Tchita)住院隔离。俄罗斯目前已经关闭了俄中边界,中断了往返中国的航班与铁路运输,减少与中国的联系。
✋热门推荐