#医学考博# 句子 3
She is very sophisticated. 她十分干练。
sophisticated [səˈfɪstɪkeɪtɪd] adj. 老练的;干练的
这个词首先可以指人“老练的;久经世故的”。Someone who is sophisticated is comfortable in social situations and knows about culture, fashion, and other matters that are considered socially important. 例如:Claude was a charming, sophisticated companion. 克劳德是个有魅力、见多识广的伙伴。
sophisticated还可以指人“干练的”。
例如:A sophisticated person is intelligent and knows a lot, so that they are able to understand complicated situations.
例如:These people are very sophisticated observers of the foreign policy scene.
这些人是外交政策领域干练的观察家。#医学博士英语统考##小白老师说#
She is very sophisticated. 她十分干练。
sophisticated [səˈfɪstɪkeɪtɪd] adj. 老练的;干练的
这个词首先可以指人“老练的;久经世故的”。Someone who is sophisticated is comfortable in social situations and knows about culture, fashion, and other matters that are considered socially important. 例如:Claude was a charming, sophisticated companion. 克劳德是个有魅力、见多识广的伙伴。
sophisticated还可以指人“干练的”。
例如:A sophisticated person is intelligent and knows a lot, so that they are able to understand complicated situations.
例如:These people are very sophisticated observers of the foreign policy scene.
这些人是外交政策领域干练的观察家。#医学博士英语统考##小白老师说#
闷出病 精神疾病患者暴增四成
精神科医生警告,因疫情的封锁措施,恐导致日后当地大规模的心理健康崩溃潮。近日一份统计问卷显示,精神科的常规病患虽大幅下降,但急性病患则增加至43%,显示疫情封锁让许多民众“闷出病”。精神科医生呼吁政府与卫生系统应做好准备,面对可能突然暴增的精神病患者。
皇家精神科医学院针对约1300精神科医生发布问卷,调查疫情爆发后的病患就诊状况。该问卷发现,常规病患回诊率下降了45%,但急性病患增加至43%,显示民众的心理健康正在急剧恶化。皇家精神科医学院院长表示,疫情已经对大众心理健康带来冲击。她担心民众因封锁在家,而无法得到需要的协助,或导致解封后,会有大规模的心理健康危机爆发。其中一名精神科医生指出,高龄病患已经大量减低,极有可能是因为他们害怕出门复诊。
《卫报》指出,部分精神科医生将此现象命名“封锁焦虑”或“新冠精神病”。而这些病患多数是因为疫情而失去工作,亦有失眠问题,且因为只能每日关在家里看新冠新闻,故或产生极大的焦虑感。
国家精神卫生局局长稍早就曾向国会的健康与社会福利委员会警告,疫情所带来的创伤可会令大众对心理健康服务的需求,在接下来的数年内暴增。局长又指出,那些曾入隔离病房中的病患,或会因疫情而失去亲人的民众,有很大的机率会有心理创伤或罹患创伤后压力症候群。
首相约翰逊希望在7月底之前结束封锁措施,不过他一周前宣布的“解封路线图”的后遗症在这周逐渐凸显,被批“分裂国家”。《每日快报》报道指,约翰逊10日宣布分三阶段逐步解除封锁措施,提出疫情防控的新口号,将其中的“留在家中”改成了“保持警惕”。他还表示,英格兰地区的人可以前往周边地区。苏格兰等地区政府对此不满,表示将继续鼓励民众留在家中。
近一周,各方对政府解封政策的反对更明显。《卫报》称,议会的一些领导人表示,要违抗政府6月1日复课的政策。威尔士党领导人、苏格兰地区领导人都表示,如果英格兰人进入他们的地区,将被逮捕或者驱逐。
面对民众对政府分阶段放松防疫措施的不满,约翰逊17日发表文章响应称这是一个“复杂的问题”。他再次呼吁民众遵守防疫措施,说那将决定大家的生活能否恢复至“近乎正常”。
《观察家报》17日发布一份民意调查结果,显示2005名成年人受访者中,大约42%的人不满意政府应对新冠疫情的表现,比一周前上升6个百分点;大约39%的人表达满意,比一周前下降8个百分点。这是《观察家报》民调中首次出现不满意受访者多于满意受访者的情况。
精神科医生警告,因疫情的封锁措施,恐导致日后当地大规模的心理健康崩溃潮。近日一份统计问卷显示,精神科的常规病患虽大幅下降,但急性病患则增加至43%,显示疫情封锁让许多民众“闷出病”。精神科医生呼吁政府与卫生系统应做好准备,面对可能突然暴增的精神病患者。
皇家精神科医学院针对约1300精神科医生发布问卷,调查疫情爆发后的病患就诊状况。该问卷发现,常规病患回诊率下降了45%,但急性病患增加至43%,显示民众的心理健康正在急剧恶化。皇家精神科医学院院长表示,疫情已经对大众心理健康带来冲击。她担心民众因封锁在家,而无法得到需要的协助,或导致解封后,会有大规模的心理健康危机爆发。其中一名精神科医生指出,高龄病患已经大量减低,极有可能是因为他们害怕出门复诊。
《卫报》指出,部分精神科医生将此现象命名“封锁焦虑”或“新冠精神病”。而这些病患多数是因为疫情而失去工作,亦有失眠问题,且因为只能每日关在家里看新冠新闻,故或产生极大的焦虑感。
国家精神卫生局局长稍早就曾向国会的健康与社会福利委员会警告,疫情所带来的创伤可会令大众对心理健康服务的需求,在接下来的数年内暴增。局长又指出,那些曾入隔离病房中的病患,或会因疫情而失去亲人的民众,有很大的机率会有心理创伤或罹患创伤后压力症候群。
首相约翰逊希望在7月底之前结束封锁措施,不过他一周前宣布的“解封路线图”的后遗症在这周逐渐凸显,被批“分裂国家”。《每日快报》报道指,约翰逊10日宣布分三阶段逐步解除封锁措施,提出疫情防控的新口号,将其中的“留在家中”改成了“保持警惕”。他还表示,英格兰地区的人可以前往周边地区。苏格兰等地区政府对此不满,表示将继续鼓励民众留在家中。
近一周,各方对政府解封政策的反对更明显。《卫报》称,议会的一些领导人表示,要违抗政府6月1日复课的政策。威尔士党领导人、苏格兰地区领导人都表示,如果英格兰人进入他们的地区,将被逮捕或者驱逐。
面对民众对政府分阶段放松防疫措施的不满,约翰逊17日发表文章响应称这是一个“复杂的问题”。他再次呼吁民众遵守防疫措施,说那将决定大家的生活能否恢复至“近乎正常”。
《观察家报》17日发布一份民意调查结果,显示2005名成年人受访者中,大约42%的人不满意政府应对新冠疫情的表现,比一周前上升6个百分点;大约39%的人表达满意,比一周前下降8个百分点。这是《观察家报》民调中首次出现不满意受访者多于满意受访者的情况。
《作家王万兵的“社会观察家”和“社会良知的发现者和呐喊者”角色!_手机搜狐网》王万兵是一个近20岁起挤进南下的火车盲流队伍里、来到到广东做打工仔打拼出身的企业家,同时又是身兼广东省作家协会会员兼广东省作协刊物《作品》网络版的编辑,也是贵州省作家协会终身会员的作家,且主力创办了https://t.cn/EoPmG2q
✋热门推荐