【《中法武汉生态示范城十年发展行动纲要(2018--2027年)》发布—根据《中法武汉生态示范城十年发展行动纲要》,生态城建设发展的主要目标是:从2018年到2027年,有步骤、分阶段推进,用3年时间形成雏形,5至8年时间出形象,10年时间基本建成对接融入“一带一路”的开放平台,建设引领长江经济带高质量发展的示范新城和展示“三化”大武汉建设成就的靓丽窗口。近期,核心启动区将全面建成,城市规模达到7平方公里;中期,生态城将进入快速发展时期,“十字双轴、东西双心、南北双园、多廊多组团”的城市格局基本形成,城市规模达到12.5平方公里;远期,生态城逐步成熟完善,主要指标达到国际领先水平。至2027年,将中法生态城创建成为中法合作之城、低碳示范之城、产业创新之城、生态宜居之城,在绿色交通、智慧城市等方面走在前列,发展模式可示范、可复制、可推广。】Selon ce programme, la ville durable devra prendre son ébauche dans 3 ans, établir son image dans 5 ou 8 ans et devenir dans 10 ans une plate-forme ouverte intégrée dans l’initiative Ceinture et Route, une ville pilote pour le développement de la « Ceinture économique du Yangtsé » et une fenêtre brillante du grand Wuhan à la fois moderne, international et écologique. A court terme, la construction de la zone centrale sera achevée, ce qui couvrira une superficie de 7 km²; à moyen terme, l’éco-cité entrera dans une étape de développement rapide, l’aménagement urbain caractérisé par «deux axes perpendiculaires, deux centres est-ouest, deux parcs nord-sud, plusieurs corridors et secteurs » prendra forme à l’essentiel, ce qui couvrira une superficie de 12,5 km²; à long terme, la construction de l’éco-cité atteindra la maturité dont les principaux indicateurs arriveront au niveau avancé international. En 2027, la éco-cité deviendra une ville de coopération franco-chinoise, bas carbone, innovante, écologique et agréable à vivre, et se fera le pionnier dans le transport vert et la ville intelligente, et assurant que le mode de développement pourra être démontré, copié et généralisé.
【11月4日5时36分在#新疆#克孜勒苏州阿图什市发生5.1级地震,暂无人员伤亡报告】Un séisme de magnitude 5,1 a secoué, dimanche à 5h36 (heure de Beijing), la ville d'Artux dans la préfecture autonome kirghize de Kizilsu de la région autonome ouïgoure du Xinjiang (nord-ouest de la Chine), selon le Centre du réseau sismique de Chine. L'épicentre du séisme, situé à une profondeur de 22 kilomètres, a été localisé à 40,24 degrés de latitude nord et 77,63 degrés de longitude est, a précisé le centre.
【德普将不会出演杰克船长】[委屈][委屈] 《费加罗报》援引《每日邮报》称,迪士尼准备重新启动《加勒比海盗》,但是其中的杰克船长将不再由#德普#扮演。Johnny Depp n’incarnera plus Jack Sparrow dans le prochain Pirates des Caraïbes, ce personnage que l’acteur américain a fait sien depuis 2003, selon Le Figaro, qui cite le Daily Mail. Une décision qui ne serait pas seulement dûe aux problèmes d’argent et d’alcool de Johnny Depp, mais qui serait également justifiée par l’évolution de la saga. Les créateurs chez Disney envisageraient, en effet, de développer une histoire située dans le même univers, mais centrée sur de nouveaux personnages.
✋热门推荐