【N2语法】
~ものなら/もんなら
#生活节奏和理想中不同频怎么办##母婴##房屋买卖#
接续
動可能形+ものなら/もんなら
動辞形+ものなら/もんなら
翻译
如果能…的话
解说
実現する可能性が非常に低い物事が実現することを強く願う話者の願望や期待を表します。
多くの場合、動詞可能形に接続します。
口語では「もんなら」となります。
例句
例1. 寝れるもんなら一生寝ていたい。
如果能睡的话,我想睡一辈子。
例2. 初恋の相手に会えるものなら会ってみたい。
如果能见到初恋的对象的话想见一面。
例3. 手伝えるものなら手伝ってあげたいが、あいにく手が空いていない。
要是能帮忙的话,我想帮忙,可是不巧,我没空。
例4. あの辺りの高級住宅街に住めるものなら一度は住んでみたい。
要是能住在那附近的高级住宅街的话,真想住一次。
例5. 昨日のライブ、行けるものなら行きたかったが大雨で行けなかった。
昨天的演唱会,如果能去的话很想去,但是因为下大雨没能去。
例6. 仕事休めるもんなら休みたい。
如果可以休息的话,我想休息。
例7. どうぞ、できるもんならしてみろ。
请,如果可以,就试试看。
例8. やれるもんならやってみろ。
你能干的话就干干看。
例9. できるものなら鳥になって国へ帰りたい。
如果可以想变成鸟马上飞回国。
例10. A:ねえ、いっしょに旅行に行きましょうよ。B:ぼくも行けるものなら行きたいんだけど、ちょっと無理そうだなあ。
A:一起去旅行吧。B:如果可以我也想去,但是看样子不行啊。
例11. スケジュールが自由になるものなら、広島に1泊したいのだが、そうもいかない。
如果日程安排自由的话,我想在广岛住一晚,但是不行。
例12. 治るものなら、どんな手術でも受けます。
如果能治愈,什么手术我都接受。
例13. 行けるものなら行きたい。
如果能去我想去。
例9. 戦争を止めさせられるものなら、やめさせたい。
如果能让战争停下来,倒想试试看。
例10. できるものなら、私も彼女と同じように遊んで暮らしたい。
如果有可能的话,我也想和她一样吃喝玩乐地过日子。
例11. 昔は親に反抗しようものなら、すぐに叩かれたものだ。
在从前,如果向父母反抗的话,马上就会遭到父母的呵斥。
例12. もし、夫に浮気がばれようものなら、半殺しの目に遭うだろう。
老公知道了我在外面有外遇的话,估计会整得我半死。
例13. ちょっとでもミスを犯そうものなら、上司にひどく怒られる。
要是出现一点点疏忽,就会遭到上司的严厉训斥。
重要
~ようものなら
表示虽然是可能性很小,几乎无法实现的事情,但说话人还是有强烈的愿望。
~ものなら/もんなら
#生活节奏和理想中不同频怎么办##母婴##房屋买卖#
接续
動可能形+ものなら/もんなら
動辞形+ものなら/もんなら
翻译
如果能…的话
解说
実現する可能性が非常に低い物事が実現することを強く願う話者の願望や期待を表します。
多くの場合、動詞可能形に接続します。
口語では「もんなら」となります。
例句
例1. 寝れるもんなら一生寝ていたい。
如果能睡的话,我想睡一辈子。
例2. 初恋の相手に会えるものなら会ってみたい。
如果能见到初恋的对象的话想见一面。
例3. 手伝えるものなら手伝ってあげたいが、あいにく手が空いていない。
要是能帮忙的话,我想帮忙,可是不巧,我没空。
例4. あの辺りの高級住宅街に住めるものなら一度は住んでみたい。
要是能住在那附近的高级住宅街的话,真想住一次。
例5. 昨日のライブ、行けるものなら行きたかったが大雨で行けなかった。
昨天的演唱会,如果能去的话很想去,但是因为下大雨没能去。
例6. 仕事休めるもんなら休みたい。
如果可以休息的话,我想休息。
例7. どうぞ、できるもんならしてみろ。
请,如果可以,就试试看。
例8. やれるもんならやってみろ。
你能干的话就干干看。
例9. できるものなら鳥になって国へ帰りたい。
如果可以想变成鸟马上飞回国。
例10. A:ねえ、いっしょに旅行に行きましょうよ。B:ぼくも行けるものなら行きたいんだけど、ちょっと無理そうだなあ。
A:一起去旅行吧。B:如果可以我也想去,但是看样子不行啊。
例11. スケジュールが自由になるものなら、広島に1泊したいのだが、そうもいかない。
如果日程安排自由的话,我想在广岛住一晚,但是不行。
例12. 治るものなら、どんな手術でも受けます。
如果能治愈,什么手术我都接受。
例13. 行けるものなら行きたい。
如果能去我想去。
例9. 戦争を止めさせられるものなら、やめさせたい。
如果能让战争停下来,倒想试试看。
例10. できるものなら、私も彼女と同じように遊んで暮らしたい。
如果有可能的话,我也想和她一样吃喝玩乐地过日子。
例11. 昔は親に反抗しようものなら、すぐに叩かれたものだ。
在从前,如果向父母反抗的话,马上就会遭到父母的呵斥。
例12. もし、夫に浮気がばれようものなら、半殺しの目に遭うだろう。
老公知道了我在外面有外遇的话,估计会整得我半死。
例13. ちょっとでもミスを犯そうものなら、上司にひどく怒られる。
要是出现一点点疏忽,就会遭到上司的严厉训斥。
重要
~ようものなら
表示虽然是可能性很小,几乎无法实现的事情,但说话人还是有强烈的愿望。
#日语翻译考试[超话]##瑞译学苑#
vol3-2扫盲与修辞打卡~
今天第二次整理了一遍,感觉没有第一次看那么迷迷糊糊了[晕]
这次主要学会的单词+语法:
一人歩き:
1)独自行走。連れも付き添いもなく一人だけで歩くこと。
2)靠自己的力量做事。独力で物事をすること。他人の援助なしで生活すること。
3)脱离原来的状态,独自发展。本来、従属しているべきものが、勝手な行動を取ること。
としての〜:
接続:動詞て形 + の + 名詞
1)一边~,一边~;~着~。後件の名詞が表す動作を行う際の手段や方法を表します。 副詞的に用います。
2)在~之后。前件の動作が終わった後、後件の動作を行うことを表します。
其次是之前从来没注意过的一个地方,也就是关于「」里的句子的处理,不能每一次都直接用“”翻译,可以视情况而定,灵活处理。如若在其语境下更适合去掉「」,那就需要捕捉到句子背后具体的信息,对理解到的信息加以修饰,处理成书面表达,使之符合语境。
vol3-2扫盲与修辞打卡~
今天第二次整理了一遍,感觉没有第一次看那么迷迷糊糊了[晕]
这次主要学会的单词+语法:
一人歩き:
1)独自行走。連れも付き添いもなく一人だけで歩くこと。
2)靠自己的力量做事。独力で物事をすること。他人の援助なしで生活すること。
3)脱离原来的状态,独自发展。本来、従属しているべきものが、勝手な行動を取ること。
としての〜:
接続:動詞て形 + の + 名詞
1)一边~,一边~;~着~。後件の名詞が表す動作を行う際の手段や方法を表します。 副詞的に用います。
2)在~之后。前件の動作が終わった後、後件の動作を行うことを表します。
其次是之前从来没注意过的一个地方,也就是关于「」里的句子的处理,不能每一次都直接用“”翻译,可以视情况而定,灵活处理。如若在其语境下更适合去掉「」,那就需要捕捉到句子背后具体的信息,对理解到的信息加以修饰,处理成书面表达,使之符合语境。
NGT48 7/27官方网站宣布因运营人员确诊新冠,各公演取消或延迟
NGT48は27日、公式ホームページで、今月末までグループの活動を一時的に休止することを発表した。運営関係者が新型コロナウイルスに感染したことを受けて、「健康経過観察期間」を設ける。
発表では「このたび、運営関係者が新型コロナウイルスに感染したことが確認されました。現在、メンバーと運営スタッフの濃厚接触者の確認を進めております。全国的な感染者数増加や今後の活動スケジュールを鑑みて、体調に変化がないメンバー . スタッフに関しても、念のため、一律に自宅待機とし、健康経過観察の対応と致します」とし、今月31日まで一時活動をとりやめ、来月1日から活動を再開する予定という。
これに伴い、27日に新潟市内のNGT48劇場で開催予定だったトークイベントを中止し、同30日の「寺田陽菜 卒業公演」は延期。同31日のアルバム特典イベント「2ショット個別撮影会」に関しても延期する。
また同29日に出演予定だった「六本木アイドルフェスティバル2022」は出演を辞退する。
グループの運営会社は「公演やイベントに参加される予定でした皆様方におかれましては、大変ご迷惑 . ご心配をおかけしますが、ご理解・ご協力の程、よろしくお願い致します。延期に関する代替日程や各対応については、あらためてお知らせ致しますので、お待ちください。引き続き、お客様、メンバー . スタッフ、協力会社の皆様の健康の安全確保を最優先に、保健所をはじめとする行政機関や医療専門家の指導のもと、新型コロナウイルスの感染予防 . 拡大防止に努めて参ります」とした。
NGT48は27日、公式ホームページで、今月末までグループの活動を一時的に休止することを発表した。運営関係者が新型コロナウイルスに感染したことを受けて、「健康経過観察期間」を設ける。
発表では「このたび、運営関係者が新型コロナウイルスに感染したことが確認されました。現在、メンバーと運営スタッフの濃厚接触者の確認を進めております。全国的な感染者数増加や今後の活動スケジュールを鑑みて、体調に変化がないメンバー . スタッフに関しても、念のため、一律に自宅待機とし、健康経過観察の対応と致します」とし、今月31日まで一時活動をとりやめ、来月1日から活動を再開する予定という。
これに伴い、27日に新潟市内のNGT48劇場で開催予定だったトークイベントを中止し、同30日の「寺田陽菜 卒業公演」は延期。同31日のアルバム特典イベント「2ショット個別撮影会」に関しても延期する。
また同29日に出演予定だった「六本木アイドルフェスティバル2022」は出演を辞退する。
グループの運営会社は「公演やイベントに参加される予定でした皆様方におかれましては、大変ご迷惑 . ご心配をおかけしますが、ご理解・ご協力の程、よろしくお願い致します。延期に関する代替日程や各対応については、あらためてお知らせ致しますので、お待ちください。引き続き、お客様、メンバー . スタッフ、協力会社の皆様の健康の安全確保を最優先に、保健所をはじめとする行政機関や医療専門家の指導のもと、新型コロナウイルスの感染予防 . 拡大防止に努めて参ります」とした。
✋热门推荐