吳卓羲想有女朋友陪睇首映【今晚直擊】吳卓羲與劉德華主演電影《拆彈專家》今晚首映,墮馬受傷的劉德華就拍短片支持,給現場粉絲一個驚喜。華仔表示:「大家好,我是爆炸品處理課高級督察章在山(華仔戲中名字), 我今日有突發事在身,來不到現場,但有No.Two同一班手足為大家解除危機。」
吳卓羲(Ron)透露今晚家人也有來捧場,希望下次有女朋友一齊睇首映。Ron說:「這1、2年變成宅男,除工作以外就留在家中,所以好難結識女性朋友,認識都已結婚。(朋友沒有介紹?)有,奈何自己真的無時間,朋友話約出來食飯,介紹啲女仔我識。(有否睇過女仔相?)有,眼緣好緊要,都是做朋友先,但我們不是相睇。(想不想拍拖?)想,Dry好耐,因為成日開工,無時間認識女性。(個人圈子細?)是,以前在TVB見都見過晒。(現在有些新人?)已經不是員工,未必入到去。(返去拍劇就可以?)唔可以為識女仔而返去拍劇﹗」提到受傷的華仔用柺仗站起來,Ron表示:「睇到,他是幾細心,睇網上留言是報喜不喜憂,不想粉絲擔心,他是我偶像,睇到都有心痛,快些去練返好腳肌肉,希望日後再有機會同華哥合作。」[二哈][二哈][二哈]
吳卓羲(Ron)透露今晚家人也有來捧場,希望下次有女朋友一齊睇首映。Ron說:「這1、2年變成宅男,除工作以外就留在家中,所以好難結識女性朋友,認識都已結婚。(朋友沒有介紹?)有,奈何自己真的無時間,朋友話約出來食飯,介紹啲女仔我識。(有否睇過女仔相?)有,眼緣好緊要,都是做朋友先,但我們不是相睇。(想不想拍拖?)想,Dry好耐,因為成日開工,無時間認識女性。(個人圈子細?)是,以前在TVB見都見過晒。(現在有些新人?)已經不是員工,未必入到去。(返去拍劇就可以?)唔可以為識女仔而返去拍劇﹗」提到受傷的華仔用柺仗站起來,Ron表示:「睇到,他是幾細心,睇網上留言是報喜不喜憂,不想粉絲擔心,他是我偶像,睇到都有心痛,快些去練返好腳肌肉,希望日後再有機會同華哥合作。」[二哈][二哈][二哈]
小雨と君 (我的歌声里日文版)日文+中文+罗马音
さくらの色に(被樱花色)
sa ku ra no i ro ni
そめられる君(粉染的你)
so me ra re ru ki mi
今日も一人(今天也独自一人)
kyou mo hi to ri
なにを思う(你在思念着什么)
na ni o mo u
感じる (感受着什么呢)
gan ji ru
気づいて (能察觉到身旁的我吗)
ki zu i te
でも一つだけ(但是, 如果可以)
demo hi to tu da ke
かなえるならば(实现一个愿望的话)
ka na e ru na ra ba
君の手を (我希望把你的手)
ki mi no te o
仆に预け (握在我手里)
bo ku ni a zu ke
谁よりも大切握る(因为我会比谁都更加爱护地牵着)
da re yo ri mo da i ze zu ni ki ru
ひかり届けて君の目に(阳光照入你的眼睛 )
hi ka ri~ to do ke te ki mi no me ni
笑颜だけしか见えないように(愿你只看得到美好)
e ga o da ke shi ka mi e na i you ni
さよなら君だけに言わない(在细雨淋湿眼眶之前)
sa yo na ra ki mi da ke ni i wa na i
小雨が目縁を濡らす前に(不愿开口对你说再见)
ko sa me ga ma bu chi o nu ra su ma e ni
これからの空(从此以后的天空)
ko re ka ra no so ra
広く高くて(辽阔无边得)
ki ro ku da ku te
君の儚い (像要把你脆弱)
ki mi no ha ga na i
小さな梦を(小小的梦想)
ji i sa na yu me o
どこかに (吞噬不见)
do ko ka ni
吸い込まれそうになる(一般)
su i ko ma re so u ni na ru
「何も変わらないでね」 (你颤抖着声音:)
me ni mo ga wa ra na i de ne
震えながら言った言叶 (“希望你永远都不要变呢”)
fu ru e na ga ra i da go ta ko to ba
好きな季节と (那喜爱的季节和)
su ki na ki se zu to
色の好み (喜爱的色彩)
i ro no ko no mi
ひかり届けて君の目に(阳光照入你的眼睛 )
hi ka ri ~~to do ke te ki mi no me ni
笑颜だけしか见えないように(愿你只看得到美好)
e ga mo da ke shi ka mi e na i yo u ni
さよなら君だけに言わない(在细雨模糊视线之前)
sa yo na ra kimi da ke ni i wa na i
小雨が视线を濡らす前に(不愿开口对你说再见)
ko sa me da shi senn o nu ra su mae ni
あれから四度目の春は (从那之后的第四个春天)
a re ka ra yuu do me no haru wa
ずっと散らずに、この気持ち(我对你的感情从未散去)
zutto ji ra zu ni ko no ki mo chi
気づいて (你是否注意到了呢?)
ki zu i te~~~~~
「桜今年も绮丽だね」 (“今年的樱花也很漂亮呢”)
sa ku ra ko to shi mo ki re i da ne
仆はそっと隣で伞さすだけ(我却只能安静的在你旁边撑伞)
bo ku wa sotto to na ri de kasa sa su dake
少し、ぬくもりをください (看着你的侧脸)
tsuko shi nu ku mo ri o ku da sa i
君の横颜を见つめていた (让我感受丝许温暖)
ki mi no yo ko gao o mi tsu me te i ta
梦の中に出てこないで (请不要出现在我的梦里)
yume no naka ni de te ko na i de
朝になることが怖いんだから (我已负担不起又一次失落的早晨)
a sa ni na ru ko to da kowai nn da ka ra
さくらの色に(被樱花色)
sa ku ra no i ro ni
そめられる君(粉染的你)
so me ra re ru ki mi
今日も一人(今天也独自一人)
kyou mo hi to ri
なにを思う(你在思念着什么)
na ni o mo u
感じる (感受着什么呢)
gan ji ru
気づいて (能察觉到身旁的我吗)
ki zu i te
でも一つだけ(但是, 如果可以)
demo hi to tu da ke
かなえるならば(实现一个愿望的话)
ka na e ru na ra ba
君の手を (我希望把你的手)
ki mi no te o
仆に预け (握在我手里)
bo ku ni a zu ke
谁よりも大切握る(因为我会比谁都更加爱护地牵着)
da re yo ri mo da i ze zu ni ki ru
ひかり届けて君の目に(阳光照入你的眼睛 )
hi ka ri~ to do ke te ki mi no me ni
笑颜だけしか见えないように(愿你只看得到美好)
e ga o da ke shi ka mi e na i you ni
さよなら君だけに言わない(在细雨淋湿眼眶之前)
sa yo na ra ki mi da ke ni i wa na i
小雨が目縁を濡らす前に(不愿开口对你说再见)
ko sa me ga ma bu chi o nu ra su ma e ni
これからの空(从此以后的天空)
ko re ka ra no so ra
広く高くて(辽阔无边得)
ki ro ku da ku te
君の儚い (像要把你脆弱)
ki mi no ha ga na i
小さな梦を(小小的梦想)
ji i sa na yu me o
どこかに (吞噬不见)
do ko ka ni
吸い込まれそうになる(一般)
su i ko ma re so u ni na ru
「何も変わらないでね」 (你颤抖着声音:)
me ni mo ga wa ra na i de ne
震えながら言った言叶 (“希望你永远都不要变呢”)
fu ru e na ga ra i da go ta ko to ba
好きな季节と (那喜爱的季节和)
su ki na ki se zu to
色の好み (喜爱的色彩)
i ro no ko no mi
ひかり届けて君の目に(阳光照入你的眼睛 )
hi ka ri ~~to do ke te ki mi no me ni
笑颜だけしか见えないように(愿你只看得到美好)
e ga mo da ke shi ka mi e na i yo u ni
さよなら君だけに言わない(在细雨模糊视线之前)
sa yo na ra kimi da ke ni i wa na i
小雨が视线を濡らす前に(不愿开口对你说再见)
ko sa me da shi senn o nu ra su mae ni
あれから四度目の春は (从那之后的第四个春天)
a re ka ra yuu do me no haru wa
ずっと散らずに、この気持ち(我对你的感情从未散去)
zutto ji ra zu ni ko no ki mo chi
気づいて (你是否注意到了呢?)
ki zu i te~~~~~
「桜今年も绮丽だね」 (“今年的樱花也很漂亮呢”)
sa ku ra ko to shi mo ki re i da ne
仆はそっと隣で伞さすだけ(我却只能安静的在你旁边撑伞)
bo ku wa sotto to na ri de kasa sa su dake
少し、ぬくもりをください (看着你的侧脸)
tsuko shi nu ku mo ri o ku da sa i
君の横颜を见つめていた (让我感受丝许温暖)
ki mi no yo ko gao o mi tsu me te i ta
梦の中に出てこないで (请不要出现在我的梦里)
yume no naka ni de te ko na i de
朝になることが怖いんだから (我已负担不起又一次失落的早晨)
a sa ni na ru ko to da kowai nn da ka ra
我们结婚了水珠夫妇
国主和sleepy的结婚祝词
“以后两个人将不再淋雨
因为彼此会成为对方的屋顶
以后两个人将不再受冻
因为彼此会给对方温暖
以后两个人将不再寂寞
因为彼此会成为对方的伴侣”
百度了一下是引用印第安 阿帕奇族的结婚祝词
“After the two men will no longer rain
As each other's roof will be
After the two men will no longer cold
Because the two sides will give each other warm
After the two men will no longer be lonely
As each other's partners will be”
啊~真美[太开心]
国主和sleepy的结婚祝词
“以后两个人将不再淋雨
因为彼此会成为对方的屋顶
以后两个人将不再受冻
因为彼此会给对方温暖
以后两个人将不再寂寞
因为彼此会成为对方的伴侣”
百度了一下是引用印第安 阿帕奇族的结婚祝词
“After the two men will no longer rain
As each other's roof will be
After the two men will no longer cold
Because the two sides will give each other warm
After the two men will no longer be lonely
As each other's partners will be”
啊~真美[太开心]
✋热门推荐