绮罗香-黄叶
清-杜文澜
影瘦团霜,声寒战野,暮色先归高树。
橘柚烟晴,掩映近山官路。
正辽空、一雁来时,带几点、乱鸦栖处。
念苍茫、棹舣深村,故人家在隔江住。
天涯诗境渐老,还对萧骚短发,孤吟秋句。
破寺逢僧,笑指病颜如许。
怕深宫、嘶断凉蝉,又添了、夕阳无数。
剩闲庭、帘卷西风,倚阑愁夜雨。
清-杜文澜
影瘦团霜,声寒战野,暮色先归高树。
橘柚烟晴,掩映近山官路。
正辽空、一雁来时,带几点、乱鸦栖处。
念苍茫、棹舣深村,故人家在隔江住。
天涯诗境渐老,还对萧骚短发,孤吟秋句。
破寺逢僧,笑指病颜如许。
怕深宫、嘶断凉蝉,又添了、夕阳无数。
剩闲庭、帘卷西风,倚阑愁夜雨。
登洛阳故城
唐•许浑
禾黍离离半野蒿,
昔人城此岂知劳?
水声东去市朝变,
山势北来宫殿高。
鸦噪暮云归古堞,
雁迷寒雨下空壕。
可怜缑岭登仙子,
犹自吹笙醉碧桃。
升仙太子碑,作者武则天。位于洛阳市东南约35公里,偃师区府店镇缑山之巅。碑文创作于699年,表面记述的是周灵王太子晋升仙故事,实则歌颂武周盛世,委婉透露出七旬老人“升中”之“志”,对仙人长生不死的艳羡。
唐•许浑
禾黍离离半野蒿,
昔人城此岂知劳?
水声东去市朝变,
山势北来宫殿高。
鸦噪暮云归古堞,
雁迷寒雨下空壕。
可怜缑岭登仙子,
犹自吹笙醉碧桃。
升仙太子碑,作者武则天。位于洛阳市东南约35公里,偃师区府店镇缑山之巅。碑文创作于699年,表面记述的是周灵王太子晋升仙故事,实则歌颂武周盛世,委婉透露出七旬老人“升中”之“志”,对仙人长生不死的艳羡。
#每日一诗# 登洛阳故城
唐·许浑
禾黍离离半野蒿,昔人城此岂知劳?
水声东去市朝变,山势北来宫殿高。
鸦噪暮云归古堞,雁迷寒雨下空壕。
可怜缑岭登仙子,犹自吹笙醉碧桃。
[微风]译文:
禾黍成行地上半是野蒿,古人修此城哪顾上辛劳。
洛水东去街市随之改变,邙山北来残存宫殿高高。
暮云中寒鸦鼓噪落墙上,寒雨下大雁迷途躲空壕。
可惜缑岭成仙的太子晋,还在吹笙醉心于碧仙桃。
[微风]注释:
禾黍(shǔ)离离:从《诗经·王风·黍离》篇开首的“彼黍离离”一句脱化而来。原诗按传统解说,写周王室东迁后故都的倾覆,藉以寄托亡国的哀思。这里加以化用,也暗含对过去王朝兴灭更替的追思。黍:糜子。子实去皮后为黄米。有黏性,可以酿酒、做糕饼。离离:庄稼一行行排列的样子。蒿(hāo):一种野草,此处泛指野草。
劳:辛劳。
市朝:争名夺利的场所。
山势:指北山。
堞(dié):城上小墙,即女墙。
壕(háo):城下小池。
缑(gōu)岭:即缑氏山,在今河南偃师东南。多指修道成仙之处。
笙(shēng):一种乐器。碧桃:原指传说中西王母给汉武帝的仙桃。此指传说中仙人吃的仙果。
唐·许浑
禾黍离离半野蒿,昔人城此岂知劳?
水声东去市朝变,山势北来宫殿高。
鸦噪暮云归古堞,雁迷寒雨下空壕。
可怜缑岭登仙子,犹自吹笙醉碧桃。
[微风]译文:
禾黍成行地上半是野蒿,古人修此城哪顾上辛劳。
洛水东去街市随之改变,邙山北来残存宫殿高高。
暮云中寒鸦鼓噪落墙上,寒雨下大雁迷途躲空壕。
可惜缑岭成仙的太子晋,还在吹笙醉心于碧仙桃。
[微风]注释:
禾黍(shǔ)离离:从《诗经·王风·黍离》篇开首的“彼黍离离”一句脱化而来。原诗按传统解说,写周王室东迁后故都的倾覆,藉以寄托亡国的哀思。这里加以化用,也暗含对过去王朝兴灭更替的追思。黍:糜子。子实去皮后为黄米。有黏性,可以酿酒、做糕饼。离离:庄稼一行行排列的样子。蒿(hāo):一种野草,此处泛指野草。
劳:辛劳。
市朝:争名夺利的场所。
山势:指北山。
堞(dié):城上小墙,即女墙。
壕(háo):城下小池。
缑(gōu)岭:即缑氏山,在今河南偃师东南。多指修道成仙之处。
笙(shēng):一种乐器。碧桃:原指传说中西王母给汉武帝的仙桃。此指传说中仙人吃的仙果。
✋热门推荐