太刺激!医疗指数涨超6%,疯狂还在继续!我想这是大多数投资者都未曾想到的一幕,如今切切实实发生在我们眼前!医疗为啥突然大涨?复杂点说,就是医疗的刚需属性强、行业壁垒高、老龄化趋势助推市场需求放大!简单点说,就是之前跌得太多了,估值已经很低很低了,该涨了!之前说这些话总是被质疑,因为医疗就是不涨。现在这些逻辑会逐步被市场投资者认可,水涨船高!除了医疗板块表现好意外,昨天表现低迷的权重板块今天又拉升上涨了!这里面包括地产、建材、银行、保险、券商等权重板块。说明资金轮动速度很快,基本上是拉一天中小创后,再拉一天低估值权重!白酒也涨了,终于不跌了,感觉要是能稳住的话,这个周末会过得很惬意!再次恭喜大家三星医疗稳稳的收获,稳稳的幸福..继续保持每天都有惊喜和收获... #股票# #股票[超话]# #股海小红娘# #个股分析,短线操作# 短线找不到方向的朋友,可关注我,实时跟踪最新资讯以及跟进热点题材,让你少走弯路#股市#
#长沙三孩及以上家庭每孩将补贴1万#
我十分支持地方拿钱来补贴生育,不管效果如何,但最起码是切实行动起来了。从之前的数据也可以看出,我国的老龄化现象越来越严重了,且新生儿数量也在逐年走低,必须要采取相应手段来鼓励生育。
但是,人们不生孩子的根本原因在于生养孩子成本巨大。教育、居住、医疗都牢牢压制住人们的生育欲望,不优先解决这三个问题,人们的生育意愿就不会提高。三孩以上家庭每孩奖励10000元,本质上是拿一部分人纳税人的钱去养另一部分人的孩子,这样做只会加大地方负担,加剧社会的不公,相当于收缴单身税、无孩税。
如今,缩小贫富差距,提高居民工资水平,大力发展实体产业,降低居民居住成本、养育成本,努力增加人民生活的幸福感。切实做好幼有所养,老有所终,免除大家的后顾之忧,才是解决生育问题的长久之计。#鸿儒计划#
我十分支持地方拿钱来补贴生育,不管效果如何,但最起码是切实行动起来了。从之前的数据也可以看出,我国的老龄化现象越来越严重了,且新生儿数量也在逐年走低,必须要采取相应手段来鼓励生育。
但是,人们不生孩子的根本原因在于生养孩子成本巨大。教育、居住、医疗都牢牢压制住人们的生育欲望,不优先解决这三个问题,人们的生育意愿就不会提高。三孩以上家庭每孩奖励10000元,本质上是拿一部分人纳税人的钱去养另一部分人的孩子,这样做只会加大地方负担,加剧社会的不公,相当于收缴单身税、无孩税。
如今,缩小贫富差距,提高居民工资水平,大力发展实体产业,降低居民居住成本、养育成本,努力增加人民生活的幸福感。切实做好幼有所养,老有所终,免除大家的后顾之忧,才是解决生育问题的长久之计。#鸿儒计划#
2022/10/13 每日英语
考研人充实的一天~晚安~
✅【例句】
Where it makes up a big share of total pension income, as in Italy, Portugal and Greece, a shrinking workforce will increasingly struggle to finance a bulging group of pensioners.
在意大利、葡萄牙和希腊这样的国家,公共经费占到了养老金总收入中很大一部分,不断萎缩的劳动力将越来越难以支撑日益膨胀的退休群体。
✅【解析】
A makes up a big share of B.A占据了B的大部分。如果想说最大的一部分,可以用更地道的the lion's share of sth来表达,比如◇The firm has captured the lion's share of the UK market.这家公司已经占有了英国最大的市场份额。
a shrinking workforce 不断萎缩的劳动力 [写作推荐]
finance v. to provide money, especially a lot of money, to pay for something为…提供资金=fund ◇The concerts are financed by the Arts Council.音乐会由艺术总会出资举办。[熟词僻义]
bulging 指不断激增的,a bulging group of pensioners即日益膨胀的退休群体,与前面a shrinking workforce形成对比,所以翻译时也要体现出bulging和shrinking的对立。
pensioner指领取养老金、退休金的人,也可以说 an old-age pensioner简称为OAP
A shrinking workforce will increasingly struggle to finance a bulging group of pensioners.这句话可以直接背下来用在老龄化话题的作文中。
#考研英语一##考研英语二#
考研人充实的一天~晚安~
✅【例句】
Where it makes up a big share of total pension income, as in Italy, Portugal and Greece, a shrinking workforce will increasingly struggle to finance a bulging group of pensioners.
在意大利、葡萄牙和希腊这样的国家,公共经费占到了养老金总收入中很大一部分,不断萎缩的劳动力将越来越难以支撑日益膨胀的退休群体。
✅【解析】
A makes up a big share of B.A占据了B的大部分。如果想说最大的一部分,可以用更地道的the lion's share of sth来表达,比如◇The firm has captured the lion's share of the UK market.这家公司已经占有了英国最大的市场份额。
a shrinking workforce 不断萎缩的劳动力 [写作推荐]
finance v. to provide money, especially a lot of money, to pay for something为…提供资金=fund ◇The concerts are financed by the Arts Council.音乐会由艺术总会出资举办。[熟词僻义]
bulging 指不断激增的,a bulging group of pensioners即日益膨胀的退休群体,与前面a shrinking workforce形成对比,所以翻译时也要体现出bulging和shrinking的对立。
pensioner指领取养老金、退休金的人,也可以说 an old-age pensioner简称为OAP
A shrinking workforce will increasingly struggle to finance a bulging group of pensioners.这句话可以直接背下来用在老龄化话题的作文中。
#考研英语一##考研英语二#
✋热门推荐