#早安CKEU#
지금사랑하지 않는 자, 모두 유죄
现在不去爱的人,都有罪
나는 한때 나 자신에 대한 지독한 보호본능에 시달렸다
我曾经有非常强烈的自我保护本能
사랑을 할 땐 더더욱이 그랬다
尤其是在爱情中
사랑을 하면서도 나 자신이 빠져나갈 틈을 여지없이 만들었던 것이다
相爱的时候,也总是给自己留有余地
가령, 죽도록 사랑한다거나, 영원히 사랑한다거나, 미치도록 그립다는 말은 하지 않았다
比如,从来不说“我爱你,我永远爱你,我想你想到发疯”之类的情话
내게 사랑은 쉽게 변질되는 방부제를 넣지 않은 빵과 같고
爱情于我而言,就像没有加防腐剂的面包,容易变质
계절처럼 반드시 퇴색하며, 늙은 노인의 하루처럼 지루했다
就如季节一定会褪色,就如老年生活注定无聊无趣
나는 나를 지키느라 나이만 먹었다
为了保护自己,任岁月流逝
사랑하지 않는 자는 모두 유죄다
不去爱的人,都有罪
자신에게 사랑받을 대상하나를 유기 했으니 변명의 여지가 없다
你无法为自己辩解,因为你抛弃了可能爱你的人
속죄하는 기분으로 이번 겨울도 난 감옥 같은 방에 갇혀
这个冬天,我怀着赎罪的心情把自己关在牢笼般的房间
반성문 같은 글이나 쓰련다
准备执笔写下自己的反省
지금사랑하지 않는 자, 모두 유죄
现在不去爱的人,都有罪
나는 한때 나 자신에 대한 지독한 보호본능에 시달렸다
我曾经有非常强烈的自我保护本能
사랑을 할 땐 더더욱이 그랬다
尤其是在爱情中
사랑을 하면서도 나 자신이 빠져나갈 틈을 여지없이 만들었던 것이다
相爱的时候,也总是给自己留有余地
가령, 죽도록 사랑한다거나, 영원히 사랑한다거나, 미치도록 그립다는 말은 하지 않았다
比如,从来不说“我爱你,我永远爱你,我想你想到发疯”之类的情话
내게 사랑은 쉽게 변질되는 방부제를 넣지 않은 빵과 같고
爱情于我而言,就像没有加防腐剂的面包,容易变质
계절처럼 반드시 퇴색하며, 늙은 노인의 하루처럼 지루했다
就如季节一定会褪色,就如老年生活注定无聊无趣
나는 나를 지키느라 나이만 먹었다
为了保护自己,任岁月流逝
사랑하지 않는 자는 모두 유죄다
不去爱的人,都有罪
자신에게 사랑받을 대상하나를 유기 했으니 변명의 여지가 없다
你无法为自己辩解,因为你抛弃了可能爱你的人
속죄하는 기분으로 이번 겨울도 난 감옥 같은 방에 갇혀
这个冬天,我怀着赎罪的心情把自己关在牢笼般的房间
반성문 같은 글이나 쓰련다
准备执笔写下自己的反省
#恋爱##分手#여친과 헤어지는 유용한 방법
分手妙招
술자리에서 만난 어떤 형님과 대화,
我跟一位兄弟在喝酒聊天。
나 : 형 교제한 지 오래됐지만 결혼하고 싶지 않은 여자와 멀어질 수 있는 방법에는 어떤 것들이 있을까요?
我:老兄,我有个交往很久但不想结婚的女人,有没办法帮我跟她分手?
형 : 만나서 상황을 차근차근 설명하고 헤어지지 그래. 그게 남자다운 거야.
兄:跟她见面后,把你的情况跟她细细说来,她自然会跟你分了,那才像个男人。
나 : 상황이 그렇게 순탄하게 흘러가지 않으면요?
我:如果没那么顺利呢?
형 : 음…. 돈 빌려 달라 그래. 100만 원 정도 빌려 달라 그래. 그러면 보통 다 헤어지더라.
兄:嗯......那你问她借钱吧。问她借100百万韩元,那样的话一般就会跟你提分手了。
나 : 예? 돈 빌려주고 헤어지지 말자 그러면요?
我:嗯?如果找她借钱,她还是不肯分手呢?
형 : 200만 원 빌려 달라 그래.
兄:那借200万韩元。
나 : 그래도 빌려주면요?
我:如果她照借不误呢?
형 : 1000만 원.
兄:借1000万韩元。
나 : 와…. 그것도 빌려주면서 계속 만나자 그러면요?
我:哇......如果她还是肯借,继续跟我交往呢?
형 : 야! 이 나쁜 자식야! 그런 여자라면 당장 결혼해야지. 니가 뭐라고.
兄:呀!你这混蛋!遇到这样的女人你就赶紧结了吧!说什么呀你。
分手妙招
술자리에서 만난 어떤 형님과 대화,
我跟一位兄弟在喝酒聊天。
나 : 형 교제한 지 오래됐지만 결혼하고 싶지 않은 여자와 멀어질 수 있는 방법에는 어떤 것들이 있을까요?
我:老兄,我有个交往很久但不想结婚的女人,有没办法帮我跟她分手?
형 : 만나서 상황을 차근차근 설명하고 헤어지지 그래. 그게 남자다운 거야.
兄:跟她见面后,把你的情况跟她细细说来,她自然会跟你分了,那才像个男人。
나 : 상황이 그렇게 순탄하게 흘러가지 않으면요?
我:如果没那么顺利呢?
형 : 음…. 돈 빌려 달라 그래. 100만 원 정도 빌려 달라 그래. 그러면 보통 다 헤어지더라.
兄:嗯......那你问她借钱吧。问她借100百万韩元,那样的话一般就会跟你提分手了。
나 : 예? 돈 빌려주고 헤어지지 말자 그러면요?
我:嗯?如果找她借钱,她还是不肯分手呢?
형 : 200만 원 빌려 달라 그래.
兄:那借200万韩元。
나 : 그래도 빌려주면요?
我:如果她照借不误呢?
형 : 1000만 원.
兄:借1000万韩元。
나 : 와…. 그것도 빌려주면서 계속 만나자 그러면요?
我:哇......如果她还是肯借,继续跟我交往呢?
형 : 야! 이 나쁜 자식야! 그런 여자라면 당장 결혼해야지. 니가 뭐라고.
兄:呀!你这混蛋!遇到这样的女人你就赶紧结了吧!说什么呀你。
#韩国首尔服装#https://t.cn/Rx3GvPg한국 옷 나누어집니다 몇으로 스트리트 스타일, 일치 점은 고유 레이어 (의 스택 착용), 옵션. 하나는 여자 바람, 헤어스타일, 액세서리의 생각할 수 있는 한 (스트라이프) 캠퍼스 바람 셔츠, 체크 무늬 치마, 5 양말, 신발, 격자 무늬의 자질 가방을 강조 하기 위해 선택입니다. https://t.cn/zR6RxXD
✋热门推荐