第二十二届世界意大利语言周小知识—俚语
俚语或惯用表达是一些约定的表达方式,其含义不能从字面意义上理解,而必须根据对话者所处的情况以及上下文来解释含义。换句话说,它是一种仅通过词汇含义的组合难以理解的表达方式。
在许多意大利语俚语中,有一个叫做“充耳不闻”(fare orecchie da mercante)。这是一个可以追溯到十四世纪的惯用表达,后来也被亚历山德罗·曼佐尼(Alessandro Manzoni)在小说《约婚夫妇》中使用,该小说是意大利语的杰作之一。意思是一个人假装听不见,或者不理解别人所说的话。这个含义可以追溯到商家为了加快成交,而装作听不见买家的态度。
俚语或惯用表达是一些约定的表达方式,其含义不能从字面意义上理解,而必须根据对话者所处的情况以及上下文来解释含义。换句话说,它是一种仅通过词汇含义的组合难以理解的表达方式。
在许多意大利语俚语中,有一个叫做“充耳不闻”(fare orecchie da mercante)。这是一个可以追溯到十四世纪的惯用表达,后来也被亚历山德罗·曼佐尼(Alessandro Manzoni)在小说《约婚夫妇》中使用,该小说是意大利语的杰作之一。意思是一个人假装听不见,或者不理解别人所说的话。这个含义可以追溯到商家为了加快成交,而装作听不见买家的态度。
因为有时候文字消息很难直观地表达出情绪,就算可能发出的时候带有一些玩笑的性质在,但是仅通过文字传达出的意思可能就会出现偏差,所以温吧在这里建议大家尽量避免在内容上发送一些可能会产生歧义的消息。
这几天姐姐通过泡泡给我们分享了许多她的生活、她的想法以及她想对我们说的话,在这其中也有许多粉丝们的留言被她看到并且回复,可以理解大家非常开心。但是泡泡是付费内容,为了确保Wendy的个人权益,请大家不要将泡泡内容截图分享到公共平台。
Once again, there are NO bad people! They just need more love, that’s all.
今年是我得阿尔兹海默症的第二十年。我感到许多东西正在离我而去,打娘胎起仿佛自己就忘记了什么是童年,我先是忘记了那些儿时的小伙伴,那些曾经亲切的家乡话,又忘记了那些复杂的句式,接着我甚至忘记了中文最基本的语法,最后我只能用一些破碎的词汇来表达自己了。如今,我只记得: Taylor Swift的新专辑Midnights 将于10月21号发行……
请大家10月21号在Apple Music/iTunes/Spotify/网易云音乐/QQ音乐/ 酷狗音乐/ 酷我音乐预约购买支持Taylor Swift新专辑《Midnights》
请大家10月21号在Apple Music/iTunes/Spotify/网易云音乐/QQ音乐/ 酷狗音乐/ 酷我音乐预约购买支持Taylor Swift新专辑《Midnights》
✋热门推荐