【新的民意调查显示通货膨胀是美国拉丁裔最关心的问题】La hausse des prix et l'inflation ont été mentionnées par un plus grand nombre de Latinos comme une préoccupation majeure dans un nouveau sondage de suivi des électeurs américains, a rapporté NBC News.
Selon le sondage mené auprès des électeurs latinos inscrits, présenté par NBC News mercredi, 48 % des 400 Latinos interrogés à l'échelle nationale ont indiqué que le Congrès et le président des États-Unis devraient faire face en priorité au problème du coût de la vie.
Les droits des femmes en matière de procréation et d'avortement sont la principale préoccupation de 28 % des personnes interrogées dans le cadre de ce sondage, commandé par le Fonds éducatif de la National Association of Latino Elected and Appointed Officials (NALEO), a précisé NBC News.
Le sondage, qui en est à sa sixième année, a également montré que la lutte contre les fusillades de masse et la violence armée et l'amélioration des salaires et des emplois étaient la troisième préoccupation la plus souvent mentionnée, chacune étant sélectionnée par un quart des électeurs inscrits.
Bien que l'immigration continue à figurer parmi les dix premières préoccupations, elle n'arrive qu'en 8e position. La lutte contre la COVID-19, qui tue et rend malade de manière disproportionnée les Latinos et affecte leur emploi et leur richesse, arrive en neuvième position, selon le sondage.
"Ce que nous constatons ici, c'est que les Latinos sont très préoccupés par leur qualité de vie lorsqu'ils se demandent pour qui ils vont voter et comment ils vont voter", a dit Arturo Vargas, directeur exécutif du Fonds éducatif de la NALEO. #EtatsUnis#
Selon le sondage mené auprès des électeurs latinos inscrits, présenté par NBC News mercredi, 48 % des 400 Latinos interrogés à l'échelle nationale ont indiqué que le Congrès et le président des États-Unis devraient faire face en priorité au problème du coût de la vie.
Les droits des femmes en matière de procréation et d'avortement sont la principale préoccupation de 28 % des personnes interrogées dans le cadre de ce sondage, commandé par le Fonds éducatif de la National Association of Latino Elected and Appointed Officials (NALEO), a précisé NBC News.
Le sondage, qui en est à sa sixième année, a également montré que la lutte contre les fusillades de masse et la violence armée et l'amélioration des salaires et des emplois étaient la troisième préoccupation la plus souvent mentionnée, chacune étant sélectionnée par un quart des électeurs inscrits.
Bien que l'immigration continue à figurer parmi les dix premières préoccupations, elle n'arrive qu'en 8e position. La lutte contre la COVID-19, qui tue et rend malade de manière disproportionnée les Latinos et affecte leur emploi et leur richesse, arrive en neuvième position, selon le sondage.
"Ce que nous constatons ici, c'est que les Latinos sont très préoccupés par leur qualité de vie lorsqu'ils se demandent pour qui ils vont voter et comment ils vont voter", a dit Arturo Vargas, directeur exécutif du Fonds éducatif de la NALEO. #EtatsUnis#
【中央气象台:高温红色预警“十一连发” 炎热持续】En Chine, des alertes aux températures élevées du plus haut niveau ont à nouveau été émises. Il s'agit du 11e jour consécutif pour de telles mises en garde. De nombreuses régions du sud du pays connaissent des épisodes historiques de chaleur étouffante. 视频报道: https://t.cn/A6SMxOLx
#与法语相关#
L'exécutif est sur le qui-vive et entend que ça se sache, notamment pour éviter le fiasco de 2003, où le gouvernement était apparu en dilettante alors que la canicule frappait déjà tout le pays
le gouvernement était apparu en dilettante
ZF表现不专业
(卷卷:2003年的高温确实给法国留下了惨痛的教训。)
L'exécutif est sur le qui-vive et entend que ça se sache, notamment pour éviter le fiasco de 2003, où le gouvernement était apparu en dilettante alors que la canicule frappait déjà tout le pays
le gouvernement était apparu en dilettante
ZF表现不专业
(卷卷:2003年的高温确实给法国留下了惨痛的教训。)
✋热门推荐