第一次还是初中的时候看到我动画,当时不理解的内容。读完之后基本理解了
因为関谷純的退学,神山高的学园祭还是按照原来的平日5天举行。之后被称为カンヤ祭、然而カンヤ祭的正确写法是関谷祭、而不是神山祭。之后这个名称被姐姐说是悲剧,是禁语。因为伯父不是以自己牺牲换来的校园祭,而是称为幕后的替罪羊。原文是“争いも犠牲も、先輩のあの微笑みさえも、全ては時の彼方に流されていく“
而这个犠牲的读法却不是ギセイ、正确读法是イケニエ(生贄)
再来是冰果的解谜,首先得从用日语的意思来解读就是氷のお菓子、再来用英语翻译就是アイスクリーム、然后最后拆分成了。アイ スクリーム。i scream
伯父对女主说意思是強くなれという意味で。もしわたしが弱かったら、悲鳴も上げられません。私は生きたのまま死ぬ。生きたのまま死ぬが恐くて泣いた。这里是女主让男主帮忙想起当时问伯父冰果是什么之后哭的原因。
因为関谷純的退学,神山高的学园祭还是按照原来的平日5天举行。之后被称为カンヤ祭、然而カンヤ祭的正确写法是関谷祭、而不是神山祭。之后这个名称被姐姐说是悲剧,是禁语。因为伯父不是以自己牺牲换来的校园祭,而是称为幕后的替罪羊。原文是“争いも犠牲も、先輩のあの微笑みさえも、全ては時の彼方に流されていく“
而这个犠牲的读法却不是ギセイ、正确读法是イケニエ(生贄)
再来是冰果的解谜,首先得从用日语的意思来解读就是氷のお菓子、再来用英语翻译就是アイスクリーム、然后最后拆分成了。アイ スクリーム。i scream
伯父对女主说意思是強くなれという意味で。もしわたしが弱かったら、悲鳴も上げられません。私は生きたのまま死ぬ。生きたのまま死ぬが恐くて泣いた。这里是女主让男主帮忙想起当时问伯父冰果是什么之后哭的原因。
用了两个月时间,断断续续终于读完了肖洛霍夫140万字的巨著《静静的顿河》。第一次看到这个书名还是在初中的哪个课本上,当时只觉得名字文艺,但全然不知道小说内容。读完之后,不得不感叹作者的文笔是真好,力冈老师翻译得也好。小说的总体风格是平缓的,贯穿始终、无处不在的是顿河流域自然风光,在如此优美的自然风光中进行着无休止的战争,像一曲平缓的、优美又忧伤的乐曲。战争改变了顿河哥萨克的生活,改变了格里高利的一生。作者不美化、不批评,只用一支无声的现实主义如椽巨笔静静地描写,个体在大时代浪潮拍打下飘飘荡荡的轨迹清晰地展现出来,让人同情,为之动容。肖洛霍夫耗费了14年时间完成了这部巨著,最终在他60岁时赖此获得诺贝尔文学奖,然而他发表第一部分时只有二十多岁,有些东西真是天生的。
上午在花园干活,银壶里的陈皮水有薄荷的清凉感。干一会儿,擦擦汗,喝一杯陈皮水,再继续干一会儿.....
最近经常出门,事务繁琐,总有干不完的活儿。在读的经书很多,一坐下来也想想多读一些。
孩子刚上初中,我们周末尽量地保持她以前的兴趣爱好,她有说不完的话要跟我们说,我们俩周末就当她的知心朋友、车夫、管家、保姆,然后才是她的父母.....
好像一家人都各自各位,忙乎起来不知今夕是何夕了.....
最近经常出门,事务繁琐,总有干不完的活儿。在读的经书很多,一坐下来也想想多读一些。
孩子刚上初中,我们周末尽量地保持她以前的兴趣爱好,她有说不完的话要跟我们说,我们俩周末就当她的知心朋友、车夫、管家、保姆,然后才是她的父母.....
好像一家人都各自各位,忙乎起来不知今夕是何夕了.....
✋热门推荐