爬山是一种墨绿的颜色
我和小白
从山峦的鞍部寻找一片片月亮的余光
一千个星星的影子
藏在厚厚的云层后面
一大群年轻的河流渡过清风
她站在深处向我微笑
——————————
昨天晚上近十一点钟,和静小姐下楼,她送给我了一支檀木香的护手霜。在走散了人群的小公园里,我们丢了大衣不要,频频漫步,频频说话,频频看向裹在云海里的月亮。
突然啊,我坐在公园的长椅上,发现墨绿色的夜晚衬得她的脸颊格外白皙。所以,我说,我们去爬山吧。
Ô toi que j’eusse aimée, ô toi qui le savais!
我和小白
从山峦的鞍部寻找一片片月亮的余光
一千个星星的影子
藏在厚厚的云层后面
一大群年轻的河流渡过清风
她站在深处向我微笑
——————————
昨天晚上近十一点钟,和静小姐下楼,她送给我了一支檀木香的护手霜。在走散了人群的小公园里,我们丢了大衣不要,频频漫步,频频说话,频频看向裹在云海里的月亮。
突然啊,我坐在公园的长椅上,发现墨绿色的夜晚衬得她的脸颊格外白皙。所以,我说,我们去爬山吧。
Ô toi que j’eusse aimée, ô toi qui le savais!
【南京明孝陵石象路色彩斑斓 秋意浓浓】Les feuilles jaunissent progressivement le long d'une route principale qui conduit au musée des tombeaux de Xiaoling des Ming dans la ville de Nanjing, dans l'est de la Chine. La route mesure 615 mètres de long et comporte 12 paires de statues d'animaux en pierre.
#文学# « J’étais dans ma cuisine et j’écoutais la radio quand j’ai appris que j’avais le Nobel, mais je ne vous dirai pas avec qui j’étais ni comment j’étais habillée » -Annie Ernaux “我当时在厨房,我收音机里听到自己获得诺贝尔奖的消息,不过我不会告诉您当时我旁边是谁,也不会告诉您我当时穿的是什么衣服。”- 法国作家安妮·埃尔诺获2022年诺贝尔文学奖后如是说[嘻嘻]
✋热门推荐