乌克兰诗人塔格谢甫琴科,他为人幽默而倔强,尤为傲[困死了]视权贵。有一次在那儿遇见一位权贵,分别时,向他伸出一个指头。”说:“当我向地位相等人表示敬意时,伸出全手;低一级的人,伸出四个指头;再低一点是三个指头,以此类推。谢甫琴科笑道:“我是个农民,没有官位,怎么办呢?那我给你半个指头吧。”
乌克兰诗人塔格谢甫琴科,他为人幽默而倔强,[喝多了]尤为傲视权贵。有一次在那儿遇见一位权贵,分别时,向他伸出一个指头。”说:“当我向地位相等人表示敬意时,伸出全手;低一级的人,伸出四个指头;再低一点是三个指头,以此类推。谢甫琴科笑道:“我是个农民,没有官位,怎么办呢?那我给你半个指头吧。”
乌克兰诗人塔格谢甫琴科,他为人幽默而倔强,尤为傲视权贵。有一次在那儿遇见一位权贵,分别时,向他伸出一个指头。”说:“当我向地位相等人表示敬意时,伸出全手;[可爱]低一级的人,伸出四个指头;再低一点是三个指头,以此类推。谢甫琴科笑道:“我是个农民,没有官位,怎么办呢?那我给你半个指头吧。”
✋热门推荐