Frère inspirateur, tyrannosaure Benzema, le champion de la Ligue des champions, le champion de la Liga, vient de gagner le Derby national, Qing Benzema, le printemps est heureux, l'état est chaud. Après 00 ans, le jeune général Vinicius a également très bien joué récemment, Qatar World Cup au Brésil peut rivaliser pour une position majeure, allez, petite soie! L'Amérique dépend du Brésil, de l'Argentine et de l'Uruguay. La force globale la plus forte est la Légion Samba. Il n'y a pas de faiblesse. Le milieu de terrain de l'Argentine est un peu différent! Je viens d'apprendre que le petit canon à cigarettes a pris sa retraite. Nanjing a dit au revoir. Il a disparu il y a trois ans. Je pensais qu'il finirait la dernière Coupe du monde avec Massey avant de prendre sa retraite. L'un vient de gagner le Golden Ball Award et l'autre a joué à la retraite, ce sont des années glorieuses, les yeux à portée de main sont bons, je vous souhaite tout le bien! Profitez de votre retraite! Les petits canons à cigarettes Aguero se sont retirés l'un après l'autre, la génération d'or 08 n'a pas laissé beaucoup, chérissez bien! Messi, les anges se retireront de l'équipe nationale l'un après l'autre! Salute... https://t.cn/RyhoNN9
【首届“中拉情缘”——中国影视节目展映活动落幕】还记得去年在非洲掀起的“中剧热”吗?近日,由中央广播电视总台举办的首届“中拉情缘”——中国影视节目展映活动在拉丁美洲也收获了一大批中国影视剧的热情观众。这次为期3个月的展映活动自6月开幕以来,包括《山海情》、《外科风云》、《创业时代》、《摆脱贫困》、《人间世》、《功夫学徒》、《中国熊猫》等在内的20余部中国电视剧、纪录片和动画片,在巴西、墨西哥、智利、古巴、尼加拉瓜、牙买加、萨尔瓦多、哥伦比亚、厄瓜多尔、玻利维亚的16家主流媒体轮番展映。La toute première exposition présentant plus de 20 séries télévisées, documentaires et dessins animés chinois gagne en popularité auprès du public latino-américain. Des films et des programmes de télévision chinois ont été traduits en espagnol, en portugais du Brésil, en anglais et dans d'autres langues et diffusés par 16 médias grand public dans 10 pays, dont le Brésil, le Mexique et le Chili. Organisée par China Media Group, l'exposition de trois mois est conçue pour promouvoir la compréhension mutuelle et l'amitié entre les Chinois et les Latino-Américains. 详细法语视频报道:https://t.cn/A6SexDEe
【走进巴西潘塔纳尔水族馆 领略南美洲生态魅力】巴西马托格罗索州,游客在坎波格兰德的潘塔纳尔水族馆参观。它是世界上最大的淡水综合体,有32个池塘和220种鱼类。Des visiteurs s'extasient devant l'un des aquariums du bioparc Pantanal, à Campo Grande au Brésil. Il s'agit du plus grand complexe d'eau douce du monde, composé de 32 bassins et occupé par 220 espèces de poissons.
✋热门推荐