击瓮叩缶,弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳目者,真秦之声也。郑卫桑间,《韶》《虞》《武》《象》者,异国之乐也。今弃击瓮叩缶而就郑卫,退弹筝而取《韶》《虞》,若是者何也?快意当前,适观而已矣。今取人则不然。不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸侯之术也。
静坐第1973天,“涂之人可以为禹。”曷谓也?
曰:凡禹之所以为禹者,以其为仁义法正也。然则仁义法正有可知可能之理,然而涂之人也,皆有可以知仁义法正之质,皆有可以能仁义法正之具,然则其可以为禹明矣。今以仁义法正为固无可知可能之理邪?然则唯禹不知仁义法正,不能仁义法正也。将使涂之人固无可以知仁义法正之质,而固无可以能仁义法正之具邪?然则涂之人也,且内不可以知父子之义,外不可以知君臣之正,今不然。
涂之人,皆内可以知父子之义,外可以知君臣之正,然则其可以知之质、可以能之具,其在涂之人明矣。
今使涂之人者以其可以知之质,可以能之具,本夫仁义法正之可知可能之理,然则其可以为禹明矣。
今使涂之人伏术为学,专心致志,思索孰察,加日县久,积善而不息,则通于神明,参与天地矣。
故圣人者,人之所积而致矣。
曰:凡禹之所以为禹者,以其为仁义法正也。然则仁义法正有可知可能之理,然而涂之人也,皆有可以知仁义法正之质,皆有可以能仁义法正之具,然则其可以为禹明矣。今以仁义法正为固无可知可能之理邪?然则唯禹不知仁义法正,不能仁义法正也。将使涂之人固无可以知仁义法正之质,而固无可以能仁义法正之具邪?然则涂之人也,且内不可以知父子之义,外不可以知君臣之正,今不然。
涂之人,皆内可以知父子之义,外可以知君臣之正,然则其可以知之质、可以能之具,其在涂之人明矣。
今使涂之人者以其可以知之质,可以能之具,本夫仁义法正之可知可能之理,然则其可以为禹明矣。
今使涂之人伏术为学,专心致志,思索孰察,加日县久,积善而不息,则通于神明,参与天地矣。
故圣人者,人之所积而致矣。
【原典】埋蛊厌人。用药杀树。
【译文】暗中下蛊毒害人,用毒药杀害草木。
按玄都律。过满二千七百为一害。其家当出巫男觋女。然则生为巫觋(1)。已是先世造罪之人。今复为人埋蛊厌人。是深其地狱也。然有起心而使之为者。其罪更甚于巫。如有此等。王法当斩。阴律更严。
【注释】
(1)巫觋(xí):古代称女巫为巫,男巫为觋,合称“巫觋”。后亦泛指以装神弄鬼替人祈祷为职业的巫师。
【译文】按《玄都律》记载:“人犯过失满二千七百件,就称为一害,而家中就会出巫男觋女。巫男觋女前世已经是造作恶业的人,而现在又再替别人暗中下蛊害人,这就更加深了他的地狱果报。然而,有些居心不良的人,利用巫男觋女替他们下蛊害人,这种罪恶比之巫男觋女更加严重。这种人按照国家法律应当问斩,而阴间的法律只会更加严重。
【译文】暗中下蛊毒害人,用毒药杀害草木。
按玄都律。过满二千七百为一害。其家当出巫男觋女。然则生为巫觋(1)。已是先世造罪之人。今复为人埋蛊厌人。是深其地狱也。然有起心而使之为者。其罪更甚于巫。如有此等。王法当斩。阴律更严。
【注释】
(1)巫觋(xí):古代称女巫为巫,男巫为觋,合称“巫觋”。后亦泛指以装神弄鬼替人祈祷为职业的巫师。
【译文】按《玄都律》记载:“人犯过失满二千七百件,就称为一害,而家中就会出巫男觋女。巫男觋女前世已经是造作恶业的人,而现在又再替别人暗中下蛊害人,这就更加深了他的地狱果报。然而,有些居心不良的人,利用巫男觋女替他们下蛊害人,这种罪恶比之巫男觋女更加严重。这种人按照国家法律应当问斩,而阴间的法律只会更加严重。
✋热门推荐