刺猬的优雅 L’élégance du hérisson
在偌大的世界中,我们会因为这份珍贵的懂得而不再孤独。
Toutes les familles heureuses se ressemblent, mais les familles malheureuses le sont chacune à leur façon.
Il est possible de posséder deux qualités à la fois.
Je projette de mourir, …mais je ne me laisserai pas moisir comme un légume avarié.
L’important n’est pas de mourir, ni à quel âge on meurt. C’est ce qu’on est en train de faire, à ce moment précis.
Passer sa vie comme un poisson dans un bocal, et finir dans une housse en plastique.
Poursuivre les étoiles …ne pas finir comme un poisson dans un bocal.
Quand j’étais petite,…je croyais qu’à la naissance, on avait un nombre de mots,…et qu’une fois ce temps de parole écoulé,…on devenait muet. On naissait muet…si on n’avait pas de mots. Comme je ne savais pas combien de mots on m’avait distribués,…pendant un temps, je parlais le moins possible pour les économiser.
Michel me fait penser à un petit hérisson. A l’extérieur, elle est bardée de piquants. Une vraie forteresse. Mais à l’intérieur, elle est aussi raffinée …que ces petites bêtes faussement indolentes,…farouchement solitaires et terriblement élégantes.
Nous sommes tous des hérissons, et le plus souvent, sans élégance.
Si je pouvais , je rirais. Mais je pense à Manuela qui s’en voudra jusqu’à la fin de ses jours …que le camion du pressing m’ait renversée. C’est le châtiment du vol de la robe. Tiens, Neptune. C’est idiot. Ça me donne encore envie de rire. Il faut croire que la mort nous fait perdre un peu les pédales.
Kakuro…j’ai le cœur serré comme un chaton roulé en boule. Je prendrai bien un dernier verre de saké avec vous. Comment décide-t-on de la valeur d’une vie ?
Paloma, que la tienne soit à la hauteur de ce que tu promets.
Ce qui importe, ce n’est pas de mourir, mais ce qu’on fait au moment où on meurt.
Renée, qu’est-ce que vous faisiez au moment de mourir? Vous étiez prêt à aimer.
在偌大的世界中,我们会因为这份珍贵的懂得而不再孤独。
Toutes les familles heureuses se ressemblent, mais les familles malheureuses le sont chacune à leur façon.
Il est possible de posséder deux qualités à la fois.
Je projette de mourir, …mais je ne me laisserai pas moisir comme un légume avarié.
L’important n’est pas de mourir, ni à quel âge on meurt. C’est ce qu’on est en train de faire, à ce moment précis.
Passer sa vie comme un poisson dans un bocal, et finir dans une housse en plastique.
Poursuivre les étoiles …ne pas finir comme un poisson dans un bocal.
Quand j’étais petite,…je croyais qu’à la naissance, on avait un nombre de mots,…et qu’une fois ce temps de parole écoulé,…on devenait muet. On naissait muet…si on n’avait pas de mots. Comme je ne savais pas combien de mots on m’avait distribués,…pendant un temps, je parlais le moins possible pour les économiser.
Michel me fait penser à un petit hérisson. A l’extérieur, elle est bardée de piquants. Une vraie forteresse. Mais à l’intérieur, elle est aussi raffinée …que ces petites bêtes faussement indolentes,…farouchement solitaires et terriblement élégantes.
Nous sommes tous des hérissons, et le plus souvent, sans élégance.
Si je pouvais , je rirais. Mais je pense à Manuela qui s’en voudra jusqu’à la fin de ses jours …que le camion du pressing m’ait renversée. C’est le châtiment du vol de la robe. Tiens, Neptune. C’est idiot. Ça me donne encore envie de rire. Il faut croire que la mort nous fait perdre un peu les pédales.
Kakuro…j’ai le cœur serré comme un chaton roulé en boule. Je prendrai bien un dernier verre de saké avec vous. Comment décide-t-on de la valeur d’une vie ?
Paloma, que la tienne soit à la hauteur de ce que tu promets.
Ce qui importe, ce n’est pas de mourir, mais ce qu’on fait au moment où on meurt.
Renée, qu’est-ce que vous faisiez au moment de mourir? Vous étiez prêt à aimer.
In spring, I like to eat jiucai, a kind of Chinese leek. Fresh jiucai tastes mediocrely spicy. It has a special fragrance. Do you know this Chinese leek? And have you ever tasted it?
春はネギの一種である韭菜を食べるのが好きです。 新鮮な葉は少しスパイシーです。 特別な香りがします。 韭菜を知っていますか? あなたはそれを味わったことがありますか?
Весной я люблю есть дзюкай, своего рода китайский лук-порей. Свежие листья слегка пряные. Обладает особым ароматом. Ты знаешь дзюкай? Ты когда-нибудь ел это?
C'est du poireau chinois. Il a un arôme spécial. Connaissez-vous ce légume? Voulez-vous en manger?
이것은 부추입니다. 특별한 향기가 있습니다. 이 야채를 아십니까? 먹고 싶니?
Este es el puerro chino. Tiene un aroma especial. Conoces esta verdura? Quieres comerlo?
韭菜,微辣,鲜香。知否?
春はネギの一種である韭菜を食べるのが好きです。 新鮮な葉は少しスパイシーです。 特別な香りがします。 韭菜を知っていますか? あなたはそれを味わったことがありますか?
Весной я люблю есть дзюкай, своего рода китайский лук-порей. Свежие листья слегка пряные. Обладает особым ароматом. Ты знаешь дзюкай? Ты когда-нибудь ел это?
C'est du poireau chinois. Il a un arôme spécial. Connaissez-vous ce légume? Voulez-vous en manger?
이것은 부추입니다. 특별한 향기가 있습니다. 이 야채를 아십니까? 먹고 싶니?
Este es el puerro chino. Tiene un aroma especial. Conoces esta verdura? Quieres comerlo?
韭菜,微辣,鲜香。知否?
来来来[来][来][来],今天我们还是猜国家呦,你准备好接题了吗?来喽☞
Quiz– indices 提示
1) Le cèdre est l’emblème de ce pays.
雪松是这个国家的象征
2) Le pois chiche est un légume qui fait partie de plats emblématiques.
鹰嘴豆是这个国家标志性菜肴的原料之一。
3) Ce pays fait partie du bassin méditerranéen.
这个国家位于地中海盆地。
#2020东北地区法语活动节##法国在东北##沈阳# https://t.cn/hq5GRG https://t.cn/RJwKRD0
Quiz– indices 提示
1) Le cèdre est l’emblème de ce pays.
雪松是这个国家的象征
2) Le pois chiche est un légume qui fait partie de plats emblématiques.
鹰嘴豆是这个国家标志性菜肴的原料之一。
3) Ce pays fait partie du bassin méditerranéen.
这个国家位于地中海盆地。
#2020东北地区法语活动节##法国在东北##沈阳# https://t.cn/hq5GRG https://t.cn/RJwKRD0
✋热门推荐