#Rin酱日语[超话]#
【中日双语】
大きくても30センチほどのヤマメと、
大家知道最大也只有30厘米长的(原始樱鲤)和
その倍もあるサクラマスが、もともとは同じ魚だということをご存じですか?
比它大1倍的(洄游樱鲤)本来是同一种鱼吗?
川での生存競争に敗れたヤマメの一部が、
在河流生存竞争中落败的樱鲤的一部分、
餌を求めて海へと下り、
为了获取食物、(被迫)游入了大海、
餌が豊富な海を回遊するうちに大型化したのがサクラマスなんだそうです。
在洄游丰富食物的大海的过程中、体型增大就变成了(洄游樱鲤)。
そのときは負けたように思えても、
即使初期觉得是失败的事情、
自分で自分に見切りをつけなければ、
如果不是自己把自己看得一无是处的话、
人生に「負け」なんてものは存在しません。
人生就根本没有「失败」这回事儿的。
人と競うのではなく、できることから少しずつ努力を重ね、
不需要与人竞争、一点一点地积累尽自己所能的努力、
昨日の自分よりちょっとだけでも成長しようと心がける。
用心让自己每天都比昨天进步一点点。
そうすれば、いつの間にか、サクラマスのようにグーンと大きくなっているはずですよ。
那么、肯定有一天、就会像樱鲤那样、一下子变成一个强大的你!
【中日双语】
大きくても30センチほどのヤマメと、
大家知道最大也只有30厘米长的(原始樱鲤)和
その倍もあるサクラマスが、もともとは同じ魚だということをご存じですか?
比它大1倍的(洄游樱鲤)本来是同一种鱼吗?
川での生存競争に敗れたヤマメの一部が、
在河流生存竞争中落败的樱鲤的一部分、
餌を求めて海へと下り、
为了获取食物、(被迫)游入了大海、
餌が豊富な海を回遊するうちに大型化したのがサクラマスなんだそうです。
在洄游丰富食物的大海的过程中、体型增大就变成了(洄游樱鲤)。
そのときは負けたように思えても、
即使初期觉得是失败的事情、
自分で自分に見切りをつけなければ、
如果不是自己把自己看得一无是处的话、
人生に「負け」なんてものは存在しません。
人生就根本没有「失败」这回事儿的。
人と競うのではなく、できることから少しずつ努力を重ね、
不需要与人竞争、一点一点地积累尽自己所能的努力、
昨日の自分よりちょっとだけでも成長しようと心がける。
用心让自己每天都比昨天进步一点点。
そうすれば、いつの間にか、サクラマスのようにグーンと大きくなっているはずですよ。
那么、肯定有一天、就会像樱鲤那样、一下子变成一个强大的你!
彼の顔は白から赤に変わり、それからこう言った:
「誰かが花に恋をした場合、この花は何億もの惑星で成長するのではなく、彼の惑星でのみ成長します。そして彼は星空を見上げて '私の花がそこにあると考えさえすればよいのです...'
他的脸由白转红,然后说:
“要是有个人爱上了一朵花,这朵花不长在亿万颗星球上,只长在他的星球上,而他只要仰望星空,想到‘我的花儿就在那儿……’
「誰かが花に恋をした場合、この花は何億もの惑星で成長するのではなく、彼の惑星でのみ成長します。そして彼は星空を見上げて '私の花がそこにあると考えさえすればよいのです...'
他的脸由白转红,然后说:
“要是有个人爱上了一朵花,这朵花不长在亿万颗星球上,只长在他的星球上,而他只要仰望星空,想到‘我的花儿就在那儿……’
あなたが愛するなら、生活はどこでも可愛いです。あなたが憎ければ、生活はどこでも憎いです。恩に着れば恩に着る。あなたが成長すれば、万事成長できます。世界があなたを選んだのではなく、あなたがこの世界を選んだのです。5月、さようなら。ありがとうございます。6月、こんにちは、期待しています。
✋热门推荐