《德育课本》二集悌篇十九、【茅女扶兄】
蔡振绅
茅女兄痿。倭至嫂奔。扶兄出避。同受火燔[fán,焚烧]。
【原文】
明慈溪人茅氏女。年十四岁。父母俱亡。独与兄嫂居。其兄病痿卧。值倭寇入县。嫂出奔。呼女与偕。女曰。我室女。将安之。且尔我俱去。谁扶吾兄者。乃坚决侍兄病而不行。倭寇至。纵火。女力扶其兄。避空室。竟被燔灼俱死。
茅氏女年仅十四耳。而能知室女之未可随行。且以孱弱女子。扶病痿之兄以出。岂真不量力哉。意甘同死。不忍委兄而去。道固当尔。则杀身乃所以成仁也。
【白话解释】
明朝时候。慈溪县地方上。茅家里有一个女子。她的年纪只有十四岁。但是她的父亲母亲。都早已去世了。独自跟着哥哥和嫂嫂一同住。他的哥哥生了一种痿瘫病。瘫痪在床上。不能够自由行动。那时候。恰逢倭寇打进慈溪县城来。她的嫂嫂就逃走。并且叫小姑一同逃走。茅家女子说。我是个未出嫁女子。逃到那里去呢。并且你我都逃走了。谁来服侍我的哥哥呢。于是她很坚心决志地侍奉哥哥的病。始终不肯走开。后来倭寇来了。放火烧屋。茅家女子用尽了气力。扶了她的哥哥避到空房子里去。竟被大火烧死了。
茅家女子年仅十四岁。就能懂得未出嫁女子不能随从他人出逃。而且以孱弱女子之身。搀扶生效瘫痪的哥哥出逃。难道是高估了自己的力量吗?是甘愿共同受死。不忍心抛弃兄长出逃。友爱兄长之道当然要坚持。所以为道义献出了生命。
蔡振绅
茅女兄痿。倭至嫂奔。扶兄出避。同受火燔[fán,焚烧]。
【原文】
明慈溪人茅氏女。年十四岁。父母俱亡。独与兄嫂居。其兄病痿卧。值倭寇入县。嫂出奔。呼女与偕。女曰。我室女。将安之。且尔我俱去。谁扶吾兄者。乃坚决侍兄病而不行。倭寇至。纵火。女力扶其兄。避空室。竟被燔灼俱死。
茅氏女年仅十四耳。而能知室女之未可随行。且以孱弱女子。扶病痿之兄以出。岂真不量力哉。意甘同死。不忍委兄而去。道固当尔。则杀身乃所以成仁也。
【白话解释】
明朝时候。慈溪县地方上。茅家里有一个女子。她的年纪只有十四岁。但是她的父亲母亲。都早已去世了。独自跟着哥哥和嫂嫂一同住。他的哥哥生了一种痿瘫病。瘫痪在床上。不能够自由行动。那时候。恰逢倭寇打进慈溪县城来。她的嫂嫂就逃走。并且叫小姑一同逃走。茅家女子说。我是个未出嫁女子。逃到那里去呢。并且你我都逃走了。谁来服侍我的哥哥呢。于是她很坚心决志地侍奉哥哥的病。始终不肯走开。后来倭寇来了。放火烧屋。茅家女子用尽了气力。扶了她的哥哥避到空房子里去。竟被大火烧死了。
茅家女子年仅十四岁。就能懂得未出嫁女子不能随从他人出逃。而且以孱弱女子之身。搀扶生效瘫痪的哥哥出逃。难道是高估了自己的力量吗?是甘愿共同受死。不忍心抛弃兄长出逃。友爱兄长之道当然要坚持。所以为道义献出了生命。
#诗词中的保定#【咏药王】
[明]童潮
刀圭遗采主,庙食岁应深。
异迹归王爵,灵氛起昼阴。
古今医国手,生死活人心。
礼祷纷如蚁,常闻箫鼓音。
【注释】
①药王:此处指邳彤,河北冀州人,东汉开国功臣、名医,死于河北安国,后被尊为药王,立庙祭祀。安国市的药王庙坐落在南关南大街东侧,占地6000 多平方米,由牌楼、马殿、钟鼓楼、药王墓亭、碑房、十大名医殿、药王后殿组成,迄今有 900 多年的历史。
②“刀圭”句:药王庙里的刀圭还是庙主留下的。刀圭:中药的量器名,代指医药和医术。采主:作为王侯封地采邑的主人,因药王邳彤曾被汉光武帝封为灵寿侯,此处的采主指邳彤。
③庙食:人死后被立庙奉祀,享受祭飨。
④异迹:奇异的事迹。相传邳彤在宋朝“显灵”,为秦王治愈了顽疾,因此受到宋廷敕封。
⑤“灵氛”句:这里指药王的阴灵还会在白昼阴暗时显现为百姓治病。
⑥生死”句:药王无论是生是死都活在人们心中。
⑦“常闻”句:因为前来祭拜祈求药王的人太多,药王庙周围常可听到拜祭的箫鼓之声。
【评析】
祛病延年,素为国人所崇尚。祛病者,非歧黄之术莫可得也。古今擅此道者,如过江之鲫,然能如邳彤者,位列侯,建丰功,犹能医人者,鲜矣。至若为世人尊为药王,享祭千年者,无人可及。
童潮宦居祁州 (今河北安国),闻四方百姓庙祭之隆,悉祁州药市交易之盛,心有威威焉必矣。诗人来至药王庙中,观祭合之侧,邳彤称量药剂的刀圭尚在,处处陈列着信众供奉的各种祭物,很多年深日久,从中可以窥见药王庙享祭之长。诗人对此浮想联翩,不禁记起当年邳彤“显灵”治好了北宋秦王的顽疾,因此受到宋廷敕封。更加难能可贵的是,邳彤心系苍生,其阴灵常在白昼阴暗时显现为百姓治病。诗人不禁感叹,如此医国圣手,哪怕历经千年,无论生前死后,一直都活在世人心中。最后,诗人进一步称羡世人对邳彤的敬慕,极言祭拜祈求药王的人太多,药王庙周围常可听到拜祭的箫鼓之声。古人常以“不为良相,但为良医”自励,邳彤一生医人无算,一言兴邦,良相良医,两美并行。而今,药王庙香火鼎盛,民心崇仰,夫复何求?
全诗虽在沉着中透着灵异,然系出民问信仰,更兼诗人感慨,足以说明杏林仁心永驻民间。
【作者简介】
童潮 (1437~?),浙江慈溪人。明成化十一年(1475 年)进士,曾任直隶祁州知州、江西九江知府。为政仁恕,爱民如子,去职之日,民遮道泣留。(来源:BDTV生活健康频道)
[明]童潮
刀圭遗采主,庙食岁应深。
异迹归王爵,灵氛起昼阴。
古今医国手,生死活人心。
礼祷纷如蚁,常闻箫鼓音。
【注释】
①药王:此处指邳彤,河北冀州人,东汉开国功臣、名医,死于河北安国,后被尊为药王,立庙祭祀。安国市的药王庙坐落在南关南大街东侧,占地6000 多平方米,由牌楼、马殿、钟鼓楼、药王墓亭、碑房、十大名医殿、药王后殿组成,迄今有 900 多年的历史。
②“刀圭”句:药王庙里的刀圭还是庙主留下的。刀圭:中药的量器名,代指医药和医术。采主:作为王侯封地采邑的主人,因药王邳彤曾被汉光武帝封为灵寿侯,此处的采主指邳彤。
③庙食:人死后被立庙奉祀,享受祭飨。
④异迹:奇异的事迹。相传邳彤在宋朝“显灵”,为秦王治愈了顽疾,因此受到宋廷敕封。
⑤“灵氛”句:这里指药王的阴灵还会在白昼阴暗时显现为百姓治病。
⑥生死”句:药王无论是生是死都活在人们心中。
⑦“常闻”句:因为前来祭拜祈求药王的人太多,药王庙周围常可听到拜祭的箫鼓之声。
【评析】
祛病延年,素为国人所崇尚。祛病者,非歧黄之术莫可得也。古今擅此道者,如过江之鲫,然能如邳彤者,位列侯,建丰功,犹能医人者,鲜矣。至若为世人尊为药王,享祭千年者,无人可及。
童潮宦居祁州 (今河北安国),闻四方百姓庙祭之隆,悉祁州药市交易之盛,心有威威焉必矣。诗人来至药王庙中,观祭合之侧,邳彤称量药剂的刀圭尚在,处处陈列着信众供奉的各种祭物,很多年深日久,从中可以窥见药王庙享祭之长。诗人对此浮想联翩,不禁记起当年邳彤“显灵”治好了北宋秦王的顽疾,因此受到宋廷敕封。更加难能可贵的是,邳彤心系苍生,其阴灵常在白昼阴暗时显现为百姓治病。诗人不禁感叹,如此医国圣手,哪怕历经千年,无论生前死后,一直都活在世人心中。最后,诗人进一步称羡世人对邳彤的敬慕,极言祭拜祈求药王的人太多,药王庙周围常可听到拜祭的箫鼓之声。古人常以“不为良相,但为良医”自励,邳彤一生医人无算,一言兴邦,良相良医,两美并行。而今,药王庙香火鼎盛,民心崇仰,夫复何求?
全诗虽在沉着中透着灵异,然系出民问信仰,更兼诗人感慨,足以说明杏林仁心永驻民间。
【作者简介】
童潮 (1437~?),浙江慈溪人。明成化十一年(1475 年)进士,曾任直隶祁州知州、江西九江知府。为政仁恕,爱民如子,去职之日,民遮道泣留。(来源:BDTV生活健康频道)
范市初级中学全体党员参观慈溪市博物馆。 首先参观的是慈溪历史馆,场馆从文明溯源、沧海桑田、风雷激荡、千年文脉、百业流风五个方面展示了慈溪地方历史文化和慈溪人勇于开拓、兼容务实的精神风貌。其次参观的是越窑青瓷厅,场馆从瓷之乡,瓷之工、瓷之饰、瓷之贡、瓷之蕴、瓷之路六个方面展示了越窑青瓷的起源、发展、烧造工艺、艺术特色、文化内涵、贸易传播以及在中国陶瓷史上的影响与地位,穿缀起中国古代越窑青瓷发展所走过的千余年历程。通过本次走进博物馆的活动,党员同志更加了解了家乡的历史文化,通过一张张照片,一件件实物,见证着中华民族自强不息的历史,展望着中华民族伟大复兴的美好未来。
✋热门推荐