#雅青秋之韵[超话]#生活是一首诗,朦胧、绚丽而又多彩;生活是一支歌,清脆、委婉而又动听;生活是一杯酒,辛辣、芳香又有深度;生活是一场戏,曲折、生动又有内涵!生命,就是一个苦乐相间的过程,既有伤心,也有欢欣。追逐的过程中,免不了遭遇伤心,刺激心灵,使我们痛不欲生,感叹生活这样无情,这样悲情。其实,生命的构成,除了伤心,还有欢欣。欢欣一直存放在我们心中,只是,我们不常使用,倍感了生活的伤心,回望走过的历程,没有一点欢欣,我们怎能走到现今。
古代诗歌阅读十 • 明月何皎皎
《古诗十九首》
明月何皎皎,照我罗床帏。
忧愁不能寐,揽衣起徘徊。
客行虽云乐,不如早旋归。
出户独彷徨,愁思当告谁?
引领还入房,泪下沾衣裳。
[注释]引领:伸颈远望。
[景语·情语]《古诗十九首》是东汉晚期著名的五言乐府组诗,抒发的是人生最基本、最普遍的几种情感和思绪。因为贴近生活,所以古往今来,令读者常读常新。
“古诗十九首”都是取诗的第一句为题,这也是“无题诗”的一种形式。《明月何皎皎》是一首典型的以客旅乡思为内容的诗歌。
诗歌中,人物形象是一条完整的主线,两句一层:在床—起床—在房—出户—入房。行为完整连贯、节奏分明——夜不能寐,徘徊彷徨,是一类动态“景语”;
线索上,周边物象如线上贯串的珍珠,随形闪现:明月、罗帏、门户、房间、衣裳。
道具简洁清晰、处置得体——皎洁明月,静悄帏户,是一类静态“景语”。
这璀璨的珠串中,最硕大皎洁的一颗珍珠就是明月——核心景语核心情,核心情语思乡情。
诗作起首两句“明月何皎皎,照我罗床帏。”——“明月”作为意象,寄怀思乡、相思之情,在中国古代诗歌里有着悠长的传承。思乡思亲,音书难达,静夜瞻望,情景交融,多么自然和必然。“明月何皎皎”显然承接了《诗经》“瞻彼日月,悠悠我思”的灵感,又触发着“床前明月光”和“明月几时有”的千古情思。如此皎洁的月光,映照在罗帏上,明晃晃的:既有周遭的环绕,也有透视的平铺,谁人不起故园情?我们还有兴趣去置辩李白的《静夜思》的“床”是胡床抑或井栏吗?
诗作三、四句“忧愁不能寐,揽衣起徘徊。”——诗人是夜不能寐,还是朦胧中醒来?千头万绪,琐琐碎碎,都无须细说。剪不断、理还乱,是忧愁!这乡愁积蓄了许久,这已是第几夜了,从新月到圆月?秋夜初凉,静卧已不可能,辗转也难见效,只好披衣起床,在卧室内徘徊。靠形体的周旋,是不是能够摇动、迁移凝聚在心底的忧愁呢?
诗作五、六句“客行虽云乐,不如早旋归。”——月光融化了忧愁,弥散在整间卧室里。诗人在室内久久徘徊:可能还有许多事情没有办完,可能客行游冶确实有不少欢乐,但是这些都不能冲淡思乡的忧愁。亲人在家乡那边,也在瞻望明月,也沉浸在皎洁月光的忧思里吧?那就索性摆脱一切羁绊,及早,不,当即回去吧!
诗作七、八句“出户独彷徨,愁思当告谁?”——带着这种冲动,诗人推门出户,仿佛真要当即乘月归去。但是,是夜风吹面让诗人冷静了些,还是户外更皎洁的月光反而使他清醒。现实容不得冲动,理智站出来劝止:毕竟还有许多无法摆脱责任和的羁绊。这一情感的顿挫,使得诗人由徘徊陷入更深的彷徨。愁思彷徨,又能向谁倾诉呢?独自一身,无人可告;能向远方亲人倾诉么?岂不徒增他们忧愁的牵挂……
诗作结末两句“引领还入房,泪下沾衣裳。”——再伸长颈项看一眼皎洁的明月,再遥望一眼明月下的悠远的故乡……哽咽无声,默然回房,不觉之间,泪如泉涌,沾满衣襟。盈盈泪水里,闪烁着月光,贮满了乡愁。
[古诗今译] 明月何皎皎
明月何其皎洁明亮,照耀我的店床罗帐。
我忧愁得不能入睡,披衣起身徘徊厅堂。
旅居在外虽说快乐,不如趁早当即还乡。
独自出门忧愁彷徨,满怀愁思对谁倾诉?
伸颈远望只能回房,簌簌泪流沾湿衣裳。
[题目解答]
1.填空:从体裁上看,这是一首五言□□诗。
参考答案:古体。
2.对本诗分析不正确的一项是
A.“明月何皎皎”这一句运用了比兴手法。
B.“客行虽云乐”在诗中有以乐衬哀的效果。
C. 诗人以时间推移、空间转换来谋篇布局。
D. 本诗语言浅显,朴素自然,而余味无穷。
参考答案:A(“明月何皎皎”一句,既无“比”,也非“兴”。比,取比类以言之;兴,托事于物。这里只是描写眼前景物,作为中心意象,它直接引发了对家乡和亲人的思念。类似于“赋”的手法。)
3.本诗通过一连串的动作刻画来传达思想感情,从这一角度加以赏析。
备考答案:诗中“我”一连串的动作是:床帏内望月,揽衣起徘徊,出户独彷徨,伸颈再远望,回房泪沾襟。这一连串的动作写出了“我”夜不能寐,徘徊挣扎,极力摆脱,内心纠结,无力自拔的过程,孤独中流露出深沉忧愁的情绪;表达了思念家乡和亲人的情感。对人物行为的描写简洁流畅,所包容的感情却复杂纠结;人物行为的情绪低沉伤感,但融合在的光泽里,就少了低沉萎靡,多了凄楚的美感。皎皎明月于是也成了中国古代诗歌中光洁动人的不朽形象。
[备考点拨]“一连串的动作”要写准确,写完整。例如只写“揽衣而起,起身徘徊,出门伸颈远望,回房落泪”,不完整,也不准确。要认识到诗歌通过景语倾诉的情语是曲折的,不是直白的。“赏析”,要结合“皎皎明月”展开。
(备注:配图是女子,不尽合理) https://t.cn/Ryb2kGH
《古诗十九首》
明月何皎皎,照我罗床帏。
忧愁不能寐,揽衣起徘徊。
客行虽云乐,不如早旋归。
出户独彷徨,愁思当告谁?
引领还入房,泪下沾衣裳。
[注释]引领:伸颈远望。
[景语·情语]《古诗十九首》是东汉晚期著名的五言乐府组诗,抒发的是人生最基本、最普遍的几种情感和思绪。因为贴近生活,所以古往今来,令读者常读常新。
“古诗十九首”都是取诗的第一句为题,这也是“无题诗”的一种形式。《明月何皎皎》是一首典型的以客旅乡思为内容的诗歌。
诗歌中,人物形象是一条完整的主线,两句一层:在床—起床—在房—出户—入房。行为完整连贯、节奏分明——夜不能寐,徘徊彷徨,是一类动态“景语”;
线索上,周边物象如线上贯串的珍珠,随形闪现:明月、罗帏、门户、房间、衣裳。
道具简洁清晰、处置得体——皎洁明月,静悄帏户,是一类静态“景语”。
这璀璨的珠串中,最硕大皎洁的一颗珍珠就是明月——核心景语核心情,核心情语思乡情。
诗作起首两句“明月何皎皎,照我罗床帏。”——“明月”作为意象,寄怀思乡、相思之情,在中国古代诗歌里有着悠长的传承。思乡思亲,音书难达,静夜瞻望,情景交融,多么自然和必然。“明月何皎皎”显然承接了《诗经》“瞻彼日月,悠悠我思”的灵感,又触发着“床前明月光”和“明月几时有”的千古情思。如此皎洁的月光,映照在罗帏上,明晃晃的:既有周遭的环绕,也有透视的平铺,谁人不起故园情?我们还有兴趣去置辩李白的《静夜思》的“床”是胡床抑或井栏吗?
诗作三、四句“忧愁不能寐,揽衣起徘徊。”——诗人是夜不能寐,还是朦胧中醒来?千头万绪,琐琐碎碎,都无须细说。剪不断、理还乱,是忧愁!这乡愁积蓄了许久,这已是第几夜了,从新月到圆月?秋夜初凉,静卧已不可能,辗转也难见效,只好披衣起床,在卧室内徘徊。靠形体的周旋,是不是能够摇动、迁移凝聚在心底的忧愁呢?
诗作五、六句“客行虽云乐,不如早旋归。”——月光融化了忧愁,弥散在整间卧室里。诗人在室内久久徘徊:可能还有许多事情没有办完,可能客行游冶确实有不少欢乐,但是这些都不能冲淡思乡的忧愁。亲人在家乡那边,也在瞻望明月,也沉浸在皎洁月光的忧思里吧?那就索性摆脱一切羁绊,及早,不,当即回去吧!
诗作七、八句“出户独彷徨,愁思当告谁?”——带着这种冲动,诗人推门出户,仿佛真要当即乘月归去。但是,是夜风吹面让诗人冷静了些,还是户外更皎洁的月光反而使他清醒。现实容不得冲动,理智站出来劝止:毕竟还有许多无法摆脱责任和的羁绊。这一情感的顿挫,使得诗人由徘徊陷入更深的彷徨。愁思彷徨,又能向谁倾诉呢?独自一身,无人可告;能向远方亲人倾诉么?岂不徒增他们忧愁的牵挂……
诗作结末两句“引领还入房,泪下沾衣裳。”——再伸长颈项看一眼皎洁的明月,再遥望一眼明月下的悠远的故乡……哽咽无声,默然回房,不觉之间,泪如泉涌,沾满衣襟。盈盈泪水里,闪烁着月光,贮满了乡愁。
[古诗今译] 明月何皎皎
明月何其皎洁明亮,照耀我的店床罗帐。
我忧愁得不能入睡,披衣起身徘徊厅堂。
旅居在外虽说快乐,不如趁早当即还乡。
独自出门忧愁彷徨,满怀愁思对谁倾诉?
伸颈远望只能回房,簌簌泪流沾湿衣裳。
[题目解答]
1.填空:从体裁上看,这是一首五言□□诗。
参考答案:古体。
2.对本诗分析不正确的一项是
A.“明月何皎皎”这一句运用了比兴手法。
B.“客行虽云乐”在诗中有以乐衬哀的效果。
C. 诗人以时间推移、空间转换来谋篇布局。
D. 本诗语言浅显,朴素自然,而余味无穷。
参考答案:A(“明月何皎皎”一句,既无“比”,也非“兴”。比,取比类以言之;兴,托事于物。这里只是描写眼前景物,作为中心意象,它直接引发了对家乡和亲人的思念。类似于“赋”的手法。)
3.本诗通过一连串的动作刻画来传达思想感情,从这一角度加以赏析。
备考答案:诗中“我”一连串的动作是:床帏内望月,揽衣起徘徊,出户独彷徨,伸颈再远望,回房泪沾襟。这一连串的动作写出了“我”夜不能寐,徘徊挣扎,极力摆脱,内心纠结,无力自拔的过程,孤独中流露出深沉忧愁的情绪;表达了思念家乡和亲人的情感。对人物行为的描写简洁流畅,所包容的感情却复杂纠结;人物行为的情绪低沉伤感,但融合在的光泽里,就少了低沉萎靡,多了凄楚的美感。皎皎明月于是也成了中国古代诗歌中光洁动人的不朽形象。
[备考点拨]“一连串的动作”要写准确,写完整。例如只写“揽衣而起,起身徘徊,出门伸颈远望,回房落泪”,不完整,也不准确。要认识到诗歌通过景语倾诉的情语是曲折的,不是直白的。“赏析”,要结合“皎皎明月”展开。
(备注:配图是女子,不尽合理) https://t.cn/Ryb2kGH
#苏大讲#刘禹锡曾在偏远的南方过了一个长时期的贬谪生活;这首诗可能作于贬所,因秋风起、雁南飞而触动了孤客之心。诗的内容,其实就是江淹《休上人怨别》诗开头两句所说的“西北秋风至,楚客心悠哉”;但诗人没有在客心上多费笔墨,而在秋风上驰骋诗思。
诗以“秋风”为题;首句“何处秋风至”,就题发问,摇曳生姿,而通过这一起势突兀、下笔飘忽的问句,也显示了秋风的不知其来、忽然而至的特征。如果进一步推寻它的弦外之音,这一问,可能还暗含怨秋的意思,与李白《春思》诗“春风不相识,何事入罗帏”句有异曲同工之处。当然,秋风之来,既无影无迹,又无所不在,它从何处来、来到何处,本是无可究诘的。这里虽以问语出之,而诗人的真意原不在追根究底,接下来就宕开诗笔,以“萧萧送雁群”一句写耳所闻的风来萧萧之声和目所见的随风而来的雁群。这样,就化无形之风为可闻可见的景象,从而把不知何处至的秋风绘声绘影地写入诗篇。
这前两句诗,合起来看,可能脱胎于屈原《九歌》“风飒飒兮木萧萧”和汉武帝《秋风辞》“秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归”。而可以与这两句诗合参的有韦应物的《闻雁》诗:“故园渺何处?归思方悠哉。淮南秋雨夜,高斋闻雁来。”但韦诗是以我感物,以情会景,先写“归思”,后写“闻雁”。沈德潜在《唐诗别裁集》中指出,这样写,“其情自深”,如果“倒转说”,就成了一般人都写得出的普通作品了。但是,诗无定法,不能执一而论。这首《秋风引》前两句所写的秋风始至、鸿雁南来,正是韦诗后两句的内容,恰恰是把韦诗倒转过来说的。它是远处落想,空际运笔,从闻雁思归之人的'对面写起,就秋风送雁构思造境。至于韦诗前两句的内容,是留到篇末再写的。
诗的后两句“朝来入庭树,孤客最先闻”,把笔触从秋空中的“雁群”移向地面上的“庭树”,再集中到独在异乡、“归思方悠哉”的 “楚客”,由远而近,步步换景。“朝来”句既承接首句的“秋风至”,又承接次句的“萧萧”声,不是回答又似回答了篇端的发问。它说明秋风的来去虽然无处可寻,却又附着它物而随处存在,现在风动庭树,木叶萧萧,则无形的秋风分明已经近在庭院、来到耳边了。诗写到这里,写足了作为诗题的“秋风”,而篇幅已经用去了四分之三,可是,诗中之人还没有露面,景中之情还没有点出。直到最后一句才画龙点睛,说秋风已为“孤客”所“闻”。这里,如果联系作者的另一首《始闻秋风》诗,其中“五夜飕飗枕前觉,一年颜状镜中来”两句,倒可以作“闻”的补充说明。当然,作为“孤客”,他不仅会因颜状改变而为岁月流逝兴悲,其羁旅之情和思归之心更是可想而知的。
这首诗主要要表达的,其实正是这羁旅之情和思归之心,但妙在不从正面着笔,始终只就秋风做文章,在篇末虽然推出了“孤客”,也只写到他“闻”秋风而止。至于他的旅情归思是以“最先”两字来暗示的。如李锳在《诗法易简录》中所说,“为孤客传神”的正在这两个字,使“无限情怀,溢于言表”。照说,秋风吹到庭树,每个人都可以同时听到,不应当有先后之分。为什么惟独孤客“最先”听到呢?可以想见,他对时序、物候有特殊的敏感。而他又为什么如此敏感呢?唐汝询在《唐诗解》中说:“孤客之心,未摇落而先秋,所以闻之最早。”这就是对“最先闻”的解释。钟惺在《唐诗归》中还指出:“不曰‘不堪闻’,而曰‘最先闻’,语意便深厚。”沈德潜在《唐诗别裁集》中也说:“若说‘不堪闻’,便浅。”这些评语都称赞这一结句曲折见意,含蓄不尽,为读者留有可寻味的深度。不过,前面说过,诗无定法,这一结句固然以曲说而妙,但也有直说而妙的。苏颋有首《汾上惊秋》诗:“北风吹白云,万里渡河汾。心绪逢摇落,秋声不可闻。”这里,从全诗看来,却必须说“不可闻”,才与它的苍凉慷慨的意境、高亢劲健的风格相融浃。两个结句,内容相似,一用曲笔,一用直笔,却各尽其妙。对照之下,可悟诗法。 #v光计划##苏大书#
诗以“秋风”为题;首句“何处秋风至”,就题发问,摇曳生姿,而通过这一起势突兀、下笔飘忽的问句,也显示了秋风的不知其来、忽然而至的特征。如果进一步推寻它的弦外之音,这一问,可能还暗含怨秋的意思,与李白《春思》诗“春风不相识,何事入罗帏”句有异曲同工之处。当然,秋风之来,既无影无迹,又无所不在,它从何处来、来到何处,本是无可究诘的。这里虽以问语出之,而诗人的真意原不在追根究底,接下来就宕开诗笔,以“萧萧送雁群”一句写耳所闻的风来萧萧之声和目所见的随风而来的雁群。这样,就化无形之风为可闻可见的景象,从而把不知何处至的秋风绘声绘影地写入诗篇。
这前两句诗,合起来看,可能脱胎于屈原《九歌》“风飒飒兮木萧萧”和汉武帝《秋风辞》“秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归”。而可以与这两句诗合参的有韦应物的《闻雁》诗:“故园渺何处?归思方悠哉。淮南秋雨夜,高斋闻雁来。”但韦诗是以我感物,以情会景,先写“归思”,后写“闻雁”。沈德潜在《唐诗别裁集》中指出,这样写,“其情自深”,如果“倒转说”,就成了一般人都写得出的普通作品了。但是,诗无定法,不能执一而论。这首《秋风引》前两句所写的秋风始至、鸿雁南来,正是韦诗后两句的内容,恰恰是把韦诗倒转过来说的。它是远处落想,空际运笔,从闻雁思归之人的'对面写起,就秋风送雁构思造境。至于韦诗前两句的内容,是留到篇末再写的。
诗的后两句“朝来入庭树,孤客最先闻”,把笔触从秋空中的“雁群”移向地面上的“庭树”,再集中到独在异乡、“归思方悠哉”的 “楚客”,由远而近,步步换景。“朝来”句既承接首句的“秋风至”,又承接次句的“萧萧”声,不是回答又似回答了篇端的发问。它说明秋风的来去虽然无处可寻,却又附着它物而随处存在,现在风动庭树,木叶萧萧,则无形的秋风分明已经近在庭院、来到耳边了。诗写到这里,写足了作为诗题的“秋风”,而篇幅已经用去了四分之三,可是,诗中之人还没有露面,景中之情还没有点出。直到最后一句才画龙点睛,说秋风已为“孤客”所“闻”。这里,如果联系作者的另一首《始闻秋风》诗,其中“五夜飕飗枕前觉,一年颜状镜中来”两句,倒可以作“闻”的补充说明。当然,作为“孤客”,他不仅会因颜状改变而为岁月流逝兴悲,其羁旅之情和思归之心更是可想而知的。
这首诗主要要表达的,其实正是这羁旅之情和思归之心,但妙在不从正面着笔,始终只就秋风做文章,在篇末虽然推出了“孤客”,也只写到他“闻”秋风而止。至于他的旅情归思是以“最先”两字来暗示的。如李锳在《诗法易简录》中所说,“为孤客传神”的正在这两个字,使“无限情怀,溢于言表”。照说,秋风吹到庭树,每个人都可以同时听到,不应当有先后之分。为什么惟独孤客“最先”听到呢?可以想见,他对时序、物候有特殊的敏感。而他又为什么如此敏感呢?唐汝询在《唐诗解》中说:“孤客之心,未摇落而先秋,所以闻之最早。”这就是对“最先闻”的解释。钟惺在《唐诗归》中还指出:“不曰‘不堪闻’,而曰‘最先闻’,语意便深厚。”沈德潜在《唐诗别裁集》中也说:“若说‘不堪闻’,便浅。”这些评语都称赞这一结句曲折见意,含蓄不尽,为读者留有可寻味的深度。不过,前面说过,诗无定法,这一结句固然以曲说而妙,但也有直说而妙的。苏颋有首《汾上惊秋》诗:“北风吹白云,万里渡河汾。心绪逢摇落,秋声不可闻。”这里,从全诗看来,却必须说“不可闻”,才与它的苍凉慷慨的意境、高亢劲健的风格相融浃。两个结句,内容相似,一用曲笔,一用直笔,却各尽其妙。对照之下,可悟诗法。 #v光计划##苏大书#
✋热门推荐