3.23day4
咋说呢 一直想见Tsai
包括经常下楼接水 中午去了西区
晚上和lwj打电话溜达到他宿舍楼下看到他
怕他听到我的声音往东走了(他往北,从呱呱那个路口)
以为去了图书馆结果在操场门口光下一抬头看见了他,他也正好往我这里看,和他挥挥手没理我
啊啊啊啊到底能不能做朋友啊飞飞说不行555
这事我真的又困扰我一晚上了
希望wxy说的对吧
谢谢文文姐的moon river
咋说呢 一直想见Tsai
包括经常下楼接水 中午去了西区
晚上和lwj打电话溜达到他宿舍楼下看到他
怕他听到我的声音往东走了(他往北,从呱呱那个路口)
以为去了图书馆结果在操场门口光下一抬头看见了他,他也正好往我这里看,和他挥挥手没理我
啊啊啊啊到底能不能做朋友啊飞飞说不行555
这事我真的又困扰我一晚上了
希望wxy说的对吧
谢谢文文姐的moon river
读《#商贸与文明# 》表音文字
据说这是表音文字的优势,可以很快达成语音共识,但是我想,我们表意文字好像也可以?不就是音译的问题吗?我们要是知道英国人把韭菜叫chive,我们就读“菜芙”不就行了?(这里假定中国人先没有韭这个字,没见过没定义没概念),那就类似于福尔马林这种音译词。
另外,如果其他民族想要跟中国人买韭菜,你也得先知道韭的发音不是?那你就说“jioo tsai”不就行了?(类似于tycoon, dimsum, casino, silk, feng shui),所以我认为作者的这个观点,不成立。
唯一可以成立的,就是同样采用拉丁字母的民族之间可以这样,大概就像德文、法文、英文、意文的可以互相看字猜读音,我要没学过一点英文字母的另一个表音文字使用民族,他怎么能看你的字母去猜到读音呢?所以,作者观点,只可以在古欧洲范围中现在的国家间成立。
#读书#
据说这是表音文字的优势,可以很快达成语音共识,但是我想,我们表意文字好像也可以?不就是音译的问题吗?我们要是知道英国人把韭菜叫chive,我们就读“菜芙”不就行了?(这里假定中国人先没有韭这个字,没见过没定义没概念),那就类似于福尔马林这种音译词。
另外,如果其他民族想要跟中国人买韭菜,你也得先知道韭的发音不是?那你就说“jioo tsai”不就行了?(类似于tycoon, dimsum, casino, silk, feng shui),所以我认为作者的这个观点,不成立。
唯一可以成立的,就是同样采用拉丁字母的民族之间可以这样,大概就像德文、法文、英文、意文的可以互相看字猜读音,我要没学过一点英文字母的另一个表音文字使用民族,他怎么能看你的字母去猜到读音呢?所以,作者观点,只可以在古欧洲范围中现在的国家间成立。
#读书#
#隱和空間# 考古靈魂劇本早期原生家庭對命運發展的影響
不是單單印證,行星符號中的好壞詮釋,
你現在用一種『轉大人』的意識
回到當初童年歷史現場,
你會看到那時,一個『相對天真無知的幼童』
需要父母支持理解的『渴望』沒有被滿足
於是內在孩童創傷的記憶就形成了
但,現在已成年的你,再次回顧時,
試著理解,在我們小時候,
某些負面的經歷,是因為過去資源有限、
認知有限的自己身上發生了,
那時的我們,或許沒有太多的力量去改變。
但是,當我們日漸成熟,
我們可以去『改變自己回應』這段經歷的方式,
改變我們賦予這些經歷的意義,
正是這樣,決定了我們往後的生命軌跡。
你現在生命中的關係,你要創造美好的未來,
並不只是被過去的經歷所影響,
更取決於現在成熟的你,
如何連接、敞開、回應、聆聽、抱持······
賦予悲劇正向的價值和意義。
謝謝過去脆弱、受傷、挫敗、無助的自己,
為今天的你做出了貢獻,
讓你學會了保護、勇敢、堅強、努力、上進······
這樣,過往的問題、創傷,
就會成為我們生命旅途上豐盛的資源。
Niseema Tsai
不是單單印證,行星符號中的好壞詮釋,
你現在用一種『轉大人』的意識
回到當初童年歷史現場,
你會看到那時,一個『相對天真無知的幼童』
需要父母支持理解的『渴望』沒有被滿足
於是內在孩童創傷的記憶就形成了
但,現在已成年的你,再次回顧時,
試著理解,在我們小時候,
某些負面的經歷,是因為過去資源有限、
認知有限的自己身上發生了,
那時的我們,或許沒有太多的力量去改變。
但是,當我們日漸成熟,
我們可以去『改變自己回應』這段經歷的方式,
改變我們賦予這些經歷的意義,
正是這樣,決定了我們往後的生命軌跡。
你現在生命中的關係,你要創造美好的未來,
並不只是被過去的經歷所影響,
更取決於現在成熟的你,
如何連接、敞開、回應、聆聽、抱持······
賦予悲劇正向的價值和意義。
謝謝過去脆弱、受傷、挫敗、無助的自己,
為今天的你做出了貢獻,
讓你學會了保護、勇敢、堅強、努力、上進······
這樣,過往的問題、創傷,
就會成為我們生命旅途上豐盛的資源。
Niseema Tsai
✋热门推荐