⚡주위의 모든 것이 다 조용하다
새하얀 빙산만이 남아 나를 에워싸고
난 망설이지 않았어
Don't look back..
뒤로 물러나도 낭떠러지니까
이번엔 피하지도 울지도 않아
시간은 멈추지 않고 거꾸로 흐르지 않아
난 항복하지 않았다.
Don't look down..
결과는 이미 이렇게 됐으니까
이렇게 가라앉아라
어차피 몸부림치는 건 더 아프잖아
이대로 눈을 감고
모든 기억 빈 공간이 될 때까지
바람이 강물을 밀고 있어
어차피 어느 쪽이든 영혼도 선택하지 않은 거다
큰소리로 외쳐라
어차피 아무 대답도 오지 않을 텐데
이대로 참고 있어
모든 정서들이 공기가 될 때까지
자꾸 반복된 갈라지는 상처
다 운명의 시나리오 속에 묻어둔 게임일 뿐이야
난 이곳을 떠날 거야
아니면 어두운 터널로 다시 돌아갈
그 세상에서 난 이름이 없어
아무도 날 기억하지 못할 걸⚡
음.또 새로운 영감이 생겼네.
그래서 이렇게 기록했어.
글자들 다 슬프지만..
근데 난 이런 스타일이 좋아해.
음..가끔.
먼곳에 있는 오빠.
혹시 너도 가끔 그럴까?
아..오늘도 완전 바쁘죠?
정말 많이 많이 수고했어..
오빠가 안심한 수면시간을 갖길 바란다.
오빠도 언제나 힘든 꿈은 꾸지 않기를 바래.
음.정말 이렇게 바라고 있어.
그럼 잘 자~용캡틴.[航天员][航天员][月亮][月亮][玉兔捣药][玉兔捣药]
새하얀 빙산만이 남아 나를 에워싸고
난 망설이지 않았어
Don't look back..
뒤로 물러나도 낭떠러지니까
이번엔 피하지도 울지도 않아
시간은 멈추지 않고 거꾸로 흐르지 않아
난 항복하지 않았다.
Don't look down..
결과는 이미 이렇게 됐으니까
이렇게 가라앉아라
어차피 몸부림치는 건 더 아프잖아
이대로 눈을 감고
모든 기억 빈 공간이 될 때까지
바람이 강물을 밀고 있어
어차피 어느 쪽이든 영혼도 선택하지 않은 거다
큰소리로 외쳐라
어차피 아무 대답도 오지 않을 텐데
이대로 참고 있어
모든 정서들이 공기가 될 때까지
자꾸 반복된 갈라지는 상처
다 운명의 시나리오 속에 묻어둔 게임일 뿐이야
난 이곳을 떠날 거야
아니면 어두운 터널로 다시 돌아갈
그 세상에서 난 이름이 없어
아무도 날 기억하지 못할 걸⚡
음.또 새로운 영감이 생겼네.
그래서 이렇게 기록했어.
글자들 다 슬프지만..
근데 난 이런 스타일이 좋아해.
음..가끔.
먼곳에 있는 오빠.
혹시 너도 가끔 그럴까?
아..오늘도 완전 바쁘죠?
정말 많이 많이 수고했어..
오빠가 안심한 수면시간을 갖길 바란다.
오빠도 언제나 힘든 꿈은 꾸지 않기를 바래.
음.정말 이렇게 바라고 있어.
그럼 잘 자~용캡틴.[航天员][航天员][月亮][月亮][玉兔捣药][玉兔捣药]
吵不过心虚了最后走的时候还说
됐다 실망했어 차은상
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈真的是两个月后走在路上想起这一段都要笑出声的地步…救救我 太好笑了哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
됐다 실망했어 차은상
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈真的是两个月后走在路上想起这一段都要笑出声的地步…救救我 太好笑了哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
韩语耍大牌表达
1. 거물급 티를 내다
예 : 거물급 티를 내는 그녀가 저지르는 악행들은 언론을 통해 폭로하게 됐다.
例子:耍大牌的她做出的恶行被媒体曝光了。
2. 프리 마돈나(prima donna)처럼 행동하다.
예 : 그녀가 프리 마돈나 처럼 행동하다.
例子:她耍大牌。
3. 잘난 척하다.
예 : 무명 배우나 스타프들 앞에서 잘난 척하는 그 여배우가 인기 스타나 쟁쟁한 선배들 앞에서 아첨하는 꼴이다.
例子:在无名演员和工作人员面前耍大牌的那个女演员在人气明星或大名鼎鼎的前辈面前则是一副谄媚样。
韩语短文
리커창 총리는 지난달 26일 전국 식량 생산 대책 화상회의에서 "여름 수확이 한 해 곡물 생산 목표를 달성하는 데 중요하다"며 "한 톨의 식량도 수확하지 않은 채 남겨서는 안 되며 생산 차질이 발생하면 엄중하게 책임을 물을 것"이라고 말했다.
화상회의 线上会议
엄중하다【嚴重--】严格;严厉;严重
-ㄴ/은 채(로)
用法:在某种行为形成的状态下,表示后文的内容发生了。
例句:도둑이 신발을 신은 채 방까지 들어왔다.
小偷穿着鞋,进了房间#韩语知识##荟稻韩语[超话]##荟稻教育#
1. 거물급 티를 내다
예 : 거물급 티를 내는 그녀가 저지르는 악행들은 언론을 통해 폭로하게 됐다.
例子:耍大牌的她做出的恶行被媒体曝光了。
2. 프리 마돈나(prima donna)처럼 행동하다.
예 : 그녀가 프리 마돈나 처럼 행동하다.
例子:她耍大牌。
3. 잘난 척하다.
예 : 무명 배우나 스타프들 앞에서 잘난 척하는 그 여배우가 인기 스타나 쟁쟁한 선배들 앞에서 아첨하는 꼴이다.
例子:在无名演员和工作人员面前耍大牌的那个女演员在人气明星或大名鼎鼎的前辈面前则是一副谄媚样。
韩语短文
리커창 총리는 지난달 26일 전국 식량 생산 대책 화상회의에서 "여름 수확이 한 해 곡물 생산 목표를 달성하는 데 중요하다"며 "한 톨의 식량도 수확하지 않은 채 남겨서는 안 되며 생산 차질이 발생하면 엄중하게 책임을 물을 것"이라고 말했다.
화상회의 线上会议
엄중하다【嚴重--】严格;严厉;严重
-ㄴ/은 채(로)
用法:在某种行为形成的状态下,表示后文的内容发生了。
例句:도둑이 신발을 신은 채 방까지 들어왔다.
小偷穿着鞋,进了房间#韩语知识##荟稻韩语[超话]##荟稻教育#
✋热门推荐