#鞠婧祎[超话]#jjy#鞠婧祎安利进行时#jjy #鞠婧祎into you唇部彩妆代言人#jjy #鞠婧祎mistine底妆大使#jjy #鞠婧祎魏枝# jjy#鞠婧祎韩菱纱# jjy#鞠婧祎花戎# Las naranjas no son tiernas, sólo quieren proteger a una chica llamada Ju Jingyi.”“橘子不是不温柔,只是想保护一个名叫鞠婧祎的女孩。”
2、不必纠结当下,也不必太担忧未来,人生没有无用的经历,所以我们一直走,天一定会亮。No se enrede con el momento, no se preocupe demasiado por el futuro, no hay experiencia inútil en la vida, por lo que hemos estado caminando, el cielo será brillante.
3、人要有归零的精神,空的瓶子才能装水,每隔几年就全面的归零,这样活着才更有意义。Las personas deben tener el espíritu de volver a cero, botellas vacías para llenar el agua, cada pocos aos para volver a cero, para que la vida tenga más sentido.
4、月亮从傍晚营业到深夜,
3、人要有归零的精神,空的瓶子才能装水,每隔几年就全面的归零,这样活着才更有意义。Las personas deben tener el espíritu de volver a cero, botellas vacías para llenar el agua, cada pocos aos para volver a cero, para que la vida tenga más sentido.
4、月亮从傍晚营业到深夜,
Recuerda:
No eres lo que te dice tu síndrome del impositor.#西语萌图##西语美句#
(“No lo estás haciendo bien, no eres suficiente, tu trabajo no vale, eres un fracaso”…)
记住:
你不是你的冒名顶替综合征所告诉你的那样。
(“你没做好,你不够格,你的工作毫无价值,你是个失败者”…)
#西语词汇#
El síndrome del impostor, a veces llamado síndrome del fraude.
冒名顶替综合征,又称骗子症候群。
患有冒名顶替症候群的人,无法将自己的成功归因于自己的能力,并总是担心有朝一日会被他人识破自己其实是骗子这件事。他们坚信自己的成功并非源于自己的努力或能力,而是凭借著运气、良好的时机,或别人误以为他们能力很强、很聪明,才导致他们的成功。即使现实环境中的证据指明,他们确实具备优秀才能,他们还是认为自己只是骗子,不值得获得成功。
No eres lo que te dice tu síndrome del impositor.#西语萌图##西语美句#
(“No lo estás haciendo bien, no eres suficiente, tu trabajo no vale, eres un fracaso”…)
记住:
你不是你的冒名顶替综合征所告诉你的那样。
(“你没做好,你不够格,你的工作毫无价值,你是个失败者”…)
#西语词汇#
El síndrome del impostor, a veces llamado síndrome del fraude.
冒名顶替综合征,又称骗子症候群。
患有冒名顶替症候群的人,无法将自己的成功归因于自己的能力,并总是担心有朝一日会被他人识破自己其实是骗子这件事。他们坚信自己的成功并非源于自己的努力或能力,而是凭借著运气、良好的时机,或别人误以为他们能力很强、很聪明,才导致他们的成功。即使现实环境中的证据指明,他们确实具备优秀才能,他们还是认为自己只是骗子,不值得获得成功。
✋热门推荐