#杭州探店##爱上这座城#
因为一个酒店喜欢上一座城,从来都没有浮夸。
最近杭州满陇桂雨,香气满城。
下了飞机直奔英冠索菲特酒店美酒节~
Sofitel是法式风格的代表这一次和杭州英冠索菲特的烟雨江南碰撞,即有温柔的水乡特色,也有浪漫的法式传统。
晚宴也别具一格设置在明亮宽阔的酒店大堂,经典的法式美酒美食在这里更加别有一番风味~
酒店里也到处是艺术品陈列,还有索菲特的经典法式甜品,都是不能错过的体验哦!
夜幕降临泡一个法式泡泡浴,喝一杯香槟看着窗外美景。
C'est la vie ~Bon voyage!
#索菲特美酒节##寻味法式风尚##现代法式生活艺术# https://t.cn/A6GrnBL2
因为一个酒店喜欢上一座城,从来都没有浮夸。
最近杭州满陇桂雨,香气满城。
下了飞机直奔英冠索菲特酒店美酒节~
Sofitel是法式风格的代表这一次和杭州英冠索菲特的烟雨江南碰撞,即有温柔的水乡特色,也有浪漫的法式传统。
晚宴也别具一格设置在明亮宽阔的酒店大堂,经典的法式美酒美食在这里更加别有一番风味~
酒店里也到处是艺术品陈列,还有索菲特的经典法式甜品,都是不能错过的体验哦!
夜幕降临泡一个法式泡泡浴,喝一杯香槟看着窗外美景。
C'est la vie ~Bon voyage!
#索菲特美酒节##寻味法式风尚##现代法式生活艺术# https://t.cn/A6GrnBL2
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
为什么我们的心会滴答?
Parce que la pluie fait flic flac.
因为雨会发出淅沥声。
Pourquoi le temps passe si vite?
为什么时间过得那么快?
Parce que le vent lui rend visite.
因为风把他们吹跑了。
Pourquoi tu me prends par la main?
为什么你要牵着我的手?
Parce qu ’avec toi je suis bien.
因为和你在一起,我感觉很温暖。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C ’est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说。
为什么我们的心会滴答?
Parce que la pluie fait flic flac.
因为雨会发出淅沥声。
Pourquoi le temps passe si vite?
为什么时间过得那么快?
Parce que le vent lui rend visite.
因为风把他们吹跑了。
Pourquoi tu me prends par la main?
为什么你要牵着我的手?
Parce qu ’avec toi je suis bien.
因为和你在一起,我感觉很温暖。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C ’est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说。
夸一下自己:今天早上在学校接到了电话,对面叽里咕噜的法语我也听不懂,但是捕捉到了包裹的关键词colis,我猜应该是前阵子买的快递到了。
于是我甩出了我仅会的一句流利法语:Je ne parle pas français, anglais s’il vous plaît(俺不会法语请您讲英语).
对面依旧没有讲英语,但是我又捕捉到了公寓的关键词appartement,我猜他应该是在公寓门口了,不过最近房东放假他进不去,要不然房东就把快递放屋里了。
然后我就用学过的为数不多的单词拼凑出了:我不在家。对面可能着急了,我又又又从他一串话里面捕捉到了我公寓外面的超市名字casino,猜他是要把包裹放到超市里的意思。
但是他在casino后面又加了个laplace,我心想,laplace是啥?拉普拉斯?巴黎火车B线的Laplace站?于是我:non, non, non, Carrefour。
我意思是让他送到远一点的家乐福超市,因为之前在家乐福取过快递。实在憋不出来了我说了句英语。
然后快递员:comment?(啥?) Casino où Tabac?没错我又又又捕捉到了家门口一个没咋进去过的烟草店名字Tabac。于是我:oui,oui,oui, Tabac.(对对对)。快递员:c’est bon(行了). 我:merci(谢谢).
傍晚下班从烟草店顺利拿到包裹,并反应过来,那个我听到的laplace既不是拉普拉斯也不是火车站。而是à place广场,就是广场上那家casino的意思。
学法语,任重道远。
于是我甩出了我仅会的一句流利法语:Je ne parle pas français, anglais s’il vous plaît(俺不会法语请您讲英语).
对面依旧没有讲英语,但是我又捕捉到了公寓的关键词appartement,我猜他应该是在公寓门口了,不过最近房东放假他进不去,要不然房东就把快递放屋里了。
然后我就用学过的为数不多的单词拼凑出了:我不在家。对面可能着急了,我又又又从他一串话里面捕捉到了我公寓外面的超市名字casino,猜他是要把包裹放到超市里的意思。
但是他在casino后面又加了个laplace,我心想,laplace是啥?拉普拉斯?巴黎火车B线的Laplace站?于是我:non, non, non, Carrefour。
我意思是让他送到远一点的家乐福超市,因为之前在家乐福取过快递。实在憋不出来了我说了句英语。
然后快递员:comment?(啥?) Casino où Tabac?没错我又又又捕捉到了家门口一个没咋进去过的烟草店名字Tabac。于是我:oui,oui,oui, Tabac.(对对对)。快递员:c’est bon(行了). 我:merci(谢谢).
傍晚下班从烟草店顺利拿到包裹,并反应过来,那个我听到的laplace既不是拉普拉斯也不是火车站。而是à place广场,就是广场上那家casino的意思。
学法语,任重道远。
✋热门推荐