【南京明孝陵石象路色彩斑斓 秋意浓浓】Les feuilles jaunissent progressivement le long d'une route principale qui conduit au musée des tombeaux de Xiaoling des Ming dans la ville de Nanjing, dans l'est de la Chine. La route mesure 615 mètres de long et comporte 12 paires de statues d'animaux en pierre.
#文学# « J’étais dans ma cuisine et j’écoutais la radio quand j’ai appris que j’avais le Nobel, mais je ne vous dirai pas avec qui j’étais ni comment j’étais habillée » -Annie Ernaux “我当时在厨房,我收音机里听到自己获得诺贝尔奖的消息,不过我不会告诉您当时我旁边是谁,也不会告诉您我当时穿的是什么衣服。”- 法国作家安妮·埃尔诺获2022年诺贝尔文学奖后如是说[嘻嘻]
#FêteDeLaMiAutomne2022#【每逢中秋赏月之时,人们总能想起月宫中的嫦娥仙子。“嫦娥奔月”是中国流传最广的神话故事之一,它讲述了远古时候一位名叫嫦娥的女子吃了仙药飞向月亮的故事。“嫦娥奔月”这个神话源自中国古人对星辰的崇拜也寄托着人类征服太空的愿望。如今,“嫦娥奔月”已经从神话变成现实。现代以来,随着科技发展,中国人对月亮的科学探索愈发深入。你知道中国首次月球探测工程取得圆满成功是在哪一年吗?】Lorsque les Chinois regardent la lune pendant la Fête de la Mi-automne, ils pensent toujours à la fée Chang'e qui vit dans le palais de la Lune. "Chang'e s'envole vers la Lune" est l'un des mythes les plus populaires de Chine. Il raconte l'histoire d'une femme des anciens temps nommée Chang'e qui a pris un élixir et s'est envolée vers la Lune. Le mythe trouve son origine dans le culte des étoiles par les anciens et a également confié le désir des êtres humains de conquérir l'espace. Aujourd'hui, "Chang'e s'envole vers la Lune" est passé d'un mythe à une réalité. Depuis les temps modernes, avec le développement de la science et de la technologie, l'exploration scientifique de la Lune par le peuple chinois est devenue de plus en plus approfondie. Connaissez-vous l'année où le premier projet d'exploration lunaire de la Chine a été un succès complet ?
A. 2004 B. 2007 C. 2008 D. 2010
A. 2004 B. 2007 C. 2008 D. 2010
✋热门推荐