【北京大型连锁超市产地直采,加强货源调度蔬菜供应有保障】新发地暂时休市以来,全市的生活必需品市场供应情况备受关注。从目前的情况看,全市生活必需品总体供应平稳,秩序良好,主要商超的供应比较稳定。但受管制措施影响,个别超市或市场的蔬菜出现价格上涨,甚至部分蔬菜品种短时缺断货。从业态看,超市由于准备充分,反应迅速,机制健全,渠道畅通,补货速度比较快,能够在短时间内解决蔬菜等百姓关心的生活必需品缺货问题。Tous les nouveaux cas confirmés de COVID-19 à Beijing sont liés à Xinfadi, le plus grand marché de gros de la ville et la principale source de légumes frais, fruits, viande et fruits de mer. Il a été fermé tôt samedi matin. Y a-t-il un impact négatif sur l’approvisionnement alimentaire de la ville ? C’est l’un des plus grands supermarchés de la capitale chinoise. Les affaires ici ne semblent pas affectées, deux jours après la fermeture temporaire de Xinfadi, le plus grand marché de gros de Beijing, en raison des cas nouvellement confirmés de COVID-19. Le directeur de l'établissement dit qu’il y a eu des achats de panique samedi après-midi mais seulement dans quelques-unes de ses 46 succursales à travers la ville. En fait, comme la plupart des autres supermarchés, ils ont tous des canaux d’approvisionnement alternatifs et directs, en plus de Xinfadi. #北京新发地45人咽拭子阳性# #北京多家超市肉蛋菜充足# #北京市民无需囤积蔬菜# #大批保供蔬菜连夜运抵北京各大超市# #COVID19# #coronavirus# #共同战疫# 视频报道:https://t.cn/A6Lb9mRq
早上好[飞镖黄跳舞]
歲月因為走過而美麗,而這一季的守望,因為有了你的真誠,而嫋嫋生香;一份默契,一份靈犀;一段文字,一次疼惜,解讀的是心事,給予的是不離;付出的是情意,收穫的卻是珍惜。Les années sont belles parce qu 'elles passent, et cette saison de surveillance, grâce à votre sincérité, il y a de l' encens; un accord tacite, un réflexe; un texte, une douleur, une lecture de l 'esprit, de donner, de ne pas s' éloigner; donner, c' est l 'amour, mais la récolte, c' est chérir.Bonjour!
歲月因為走過而美麗,而這一季的守望,因為有了你的真誠,而嫋嫋生香;一份默契,一份靈犀;一段文字,一次疼惜,解讀的是心事,給予的是不離;付出的是情意,收穫的卻是珍惜。Les années sont belles parce qu 'elles passent, et cette saison de surveillance, grâce à votre sincérité, il y a de l' encens; un accord tacite, un réflexe; un texte, une douleur, une lecture de l 'esprit, de donner, de ne pas s' éloigner; donner, c' est l 'amour, mais la récolte, c' est chérir.Bonjour!
【#法国#多地组织抗议活动 反对种族主义与警察暴力】当地时间6日,法国#巴黎#、#里尔#、#里昂#、#波尔多#等多个大城市组织了集会抗议活动,反对种族主义与警察暴力,声援在美国遭受到警察暴力执法的非裔受害者#弗洛伊德#。在美国驻法大使馆附近的协和广场,约2000名抗议者参加了集会。但警方在此提前设置屏障,对周边区域进行了大面积封锁,严格限制了抗议者的活动范围。而在埃菲尔铁塔前的战神广场,数千名抗议者喊着“黑人的命也是命”、“没有公正就没有和平”等口号,绕行广场绿地进行和平示威。Dans de nombreuses villes du monde ce week-end, des manifestants sont sortis dans la rue pour exprimer leur colère contre les violences policières et le racisme suite à l’assassinat de George Floyd aux États-Unis. La France ne faisait pas exception. Sensibilisés aux discriminations contre les Noirs par des affaires semblables, en particulier celle d'Adama Traoré, devenue emblématique, de nombreux Français se sont mobilisés dans tout l'Hexagone. Notre correspondante Jade Charles s'est rendue au rassemblement organisé à Paris. #CorrespondantsSpéciaux# #法国特约报道员报道# 详细视频报道:https://t.cn/A62rRcV1 #美国警察暴力执法致黑人死亡引抗议#
✋热门推荐