重刷了《穿越时空的少女》,最后10分钟封神。
“我在未来等你”
“嗯,我马上去,跑着去”
年少时看总在纠结他们有没有在未来相见,再看却有了不同的见解。
那些以为还会相见的人,最后消逝在时光里。当时没有珍惜的,Time waits for no one. 好好生活,好好感谢,好好告别。
或许这才是电影想告诉我们的。
“我在未来等你”
“嗯,我马上去,跑着去”
年少时看总在纠结他们有没有在未来相见,再看却有了不同的见解。
那些以为还会相见的人,最后消逝在时光里。当时没有珍惜的,Time waits for no one. 好好生活,好好感谢,好好告别。
或许这才是电影想告诉我们的。
#ドラゴン響#
In the early morning hours,
清晨时分,
Someone waits for you,
有人在薄雾中等你,
Among the blossoms and the flowers,
在盛放的花丛之间,
He will find you,
他会找到你。
——————————x————————
虽然是约大插的时候因为太喜欢构图所以让老师也画出来的草插,但我特别特别爱这张的画面氛围和情绪内容。是根据歌进行的脑洞延伸,中英文歌词都选出来是因为觉得两个都很美!
【二次编辑还是打了个水印,有点点怕【草
https://t.cn/A6SdoiZI
In the early morning hours,
清晨时分,
Someone waits for you,
有人在薄雾中等你,
Among the blossoms and the flowers,
在盛放的花丛之间,
He will find you,
他会找到你。
——————————x————————
虽然是约大插的时候因为太喜欢构图所以让老师也画出来的草插,但我特别特别爱这张的画面氛围和情绪内容。是根据歌进行的脑洞延伸,中英文歌词都选出来是因为觉得两个都很美!
【二次编辑还是打了个水印,有点点怕【草
https://t.cn/A6SdoiZI
[绿丝带]【#考研英语# 长难句理解打卡(42)】[绿丝带]
【长难句子】Enhanced security measures since then, combined with a rise in airline travel due to the improving economy and low oil price, have resulted in long waits at major airport such as Chicago’s O’Hare International.
【重点词汇】
enhance加强;
security 安全,安保;
measure 措施;
rise 上升;
airline travel 航空旅行;
improving 正在增长的;
result in 导致;
Chicago’s O’Hare International 芝加哥奥黑尔国际机场
【句式分析】
句子主干为“Enhanced security measures since then have resulted in long waits at major airport”。其中,“since then”为表示时间的状语,可译到整句话的开头;“at major airport”为at引导的介词短语做状语,修饰主干的谓语动词“have result in”。
“combined with a rise in airline travel due to the improving economy and low oil price”为形容词性短语做后置定语修饰“security measures”,本句考察的固定搭配为:be combined with,译为“与……结合”;
此外,本句中的“due to the improving economy and low oil price”,为due to引导的介词短语,表示“原因”,解释“a rise in airline travel”即“选择航空旅行人数增长”的原因。
“such as Chicago’s O’Hare International”为such as引导的介词短语做后置定语修饰“major airport ”,而且“such as” 表示列举,可译为“例如”。
【句子翻译】
自那之后,安全措施有所加强,再加上选择航空旅行的人数也因经济形势好转和低油价而有所增加,这导致旅客在芝加哥奥黑尔国际机场等主要机场等候时间过长。
【长难句子】Enhanced security measures since then, combined with a rise in airline travel due to the improving economy and low oil price, have resulted in long waits at major airport such as Chicago’s O’Hare International.
【重点词汇】
enhance加强;
security 安全,安保;
measure 措施;
rise 上升;
airline travel 航空旅行;
improving 正在增长的;
result in 导致;
Chicago’s O’Hare International 芝加哥奥黑尔国际机场
【句式分析】
句子主干为“Enhanced security measures since then have resulted in long waits at major airport”。其中,“since then”为表示时间的状语,可译到整句话的开头;“at major airport”为at引导的介词短语做状语,修饰主干的谓语动词“have result in”。
“combined with a rise in airline travel due to the improving economy and low oil price”为形容词性短语做后置定语修饰“security measures”,本句考察的固定搭配为:be combined with,译为“与……结合”;
此外,本句中的“due to the improving economy and low oil price”,为due to引导的介词短语,表示“原因”,解释“a rise in airline travel”即“选择航空旅行人数增长”的原因。
“such as Chicago’s O’Hare International”为such as引导的介词短语做后置定语修饰“major airport ”,而且“such as” 表示列举,可译为“例如”。
【句子翻译】
自那之后,安全措施有所加强,再加上选择航空旅行的人数也因经济形势好转和低油价而有所增加,这导致旅客在芝加哥奥黑尔国际机场等主要机场等候时间过长。
✋热门推荐