愛が言葉で表現できなければ、私は生命で証明したい」!母豚はこの行の字を見て腸を切断して、人類はこの悲しい愛情の物語を聞くことを聞くのはすべて心の働作になって、女の子たちはこの愛情を記念するために、同時に豚の帰る前の遺言状も忘れていないことを表示して「これからこんなにたくさん食べてはいけない」!
豚の輪が出た瞬間、雄豚は雌豚に向かって、「これ以上食べないで」と笑った。母豚はかなしい思いで必死に飛び出していったが、丸扉は主人に閉じられていた。柵をおくと、母豚は涙を浮かべた雄豚を見ていた。その晩、母豚は主人の一家が喜んで豚肉を食べているのを見て、母豚は以前雄豚が毎日寝ていた場所に悲しげに寝転んで、突然彼女は壁に行の字があることを発見した:」(
#怀院——微分享#
歌曲分享
《悲伤在雪中沉睡》
——电影《樱田门外之变》片尾曲
作词:伊势正三
作曲:长冈成贡
原唱:阿兰
瞳を闭じた今も 暗暗ではないでしょ?
私の温もり 今夜はずっとそばに
どこまで爱せばいい それさえ见えないまま
あなたの梦つなぐ その悬け桥になって
ああ 美しくあるために
人は悲しいほど爱に生きて そっと涙流すもの
去り行くその背中に さよならは言わないで
いつまでも待ってる 二度とは帰らぬ人
确かに聴こえるのは 时代の产声でしょ?
未来を闭ざせば 扉を叩く音
ああ 季节外れの雪が
悲しく美しく すべて白く淡く涂りかえるのなら
血潮に染まる蔷薇は 时代に咲く初花
今こそ思うまま 深雪に眠ればいい
明日に捧げるのは 秽れのない命を
信じるその日まで また生まれ変わるまで
瞳を闭じた今も 暗暗ではないでしょ?
私の温もり 今夜はせめてそばに
访れを待つわ 一夜の胸の中で
中文翻译:
此刻 闭上双眼也不觉得漆黑一片吧?
今夜 我的温暖将会伴你左右
究竟要爱你几分 我自己都不明白
我愿成为连接起你的梦想的那座桥
啊啊 为了美丽
人们心痛地在爱中煎熬 悄然泪下
望着你远去的背影
我不会与你道别
我将永远等着你
一去不回的你
耳边传来时代的啼哭
关上未来的大门
也会响起敲门声
啊啊 这不合时节的雪啊
悲伤若能美丽地
将一切抹上洁白淡彩的话
染上鲜血的玫瑰是这时代盛放的初花
此刻正是沉眠于这深雪中之时
将纯洁的生命献给明天
直到我坚信的那一天来临
直到重生的那一刻降临
此刻 闭上双眼也不觉得漆黑一片吧?
至少今夜 我的温暖将会伴你左右
这一夜我在心中等待着你的到来
歌曲链接:https://t.cn/A6LqR54c
歌曲分享
《悲伤在雪中沉睡》
——电影《樱田门外之变》片尾曲
作词:伊势正三
作曲:长冈成贡
原唱:阿兰
瞳を闭じた今も 暗暗ではないでしょ?
私の温もり 今夜はずっとそばに
どこまで爱せばいい それさえ见えないまま
あなたの梦つなぐ その悬け桥になって
ああ 美しくあるために
人は悲しいほど爱に生きて そっと涙流すもの
去り行くその背中に さよならは言わないで
いつまでも待ってる 二度とは帰らぬ人
确かに聴こえるのは 时代の产声でしょ?
未来を闭ざせば 扉を叩く音
ああ 季节外れの雪が
悲しく美しく すべて白く淡く涂りかえるのなら
血潮に染まる蔷薇は 时代に咲く初花
今こそ思うまま 深雪に眠ればいい
明日に捧げるのは 秽れのない命を
信じるその日まで また生まれ変わるまで
瞳を闭じた今も 暗暗ではないでしょ?
私の温もり 今夜はせめてそばに
访れを待つわ 一夜の胸の中で
中文翻译:
此刻 闭上双眼也不觉得漆黑一片吧?
今夜 我的温暖将会伴你左右
究竟要爱你几分 我自己都不明白
我愿成为连接起你的梦想的那座桥
啊啊 为了美丽
人们心痛地在爱中煎熬 悄然泪下
望着你远去的背影
我不会与你道别
我将永远等着你
一去不回的你
耳边传来时代的啼哭
关上未来的大门
也会响起敲门声
啊啊 这不合时节的雪啊
悲伤若能美丽地
将一切抹上洁白淡彩的话
染上鲜血的玫瑰是这时代盛放的初花
此刻正是沉眠于这深雪中之时
将纯洁的生命献给明天
直到我坚信的那一天来临
直到重生的那一刻降临
此刻 闭上双眼也不觉得漆黑一片吧?
至少今夜 我的温暖将会伴你左右
这一夜我在心中等待着你的到来
歌曲链接:https://t.cn/A6LqR54c
✋热门推荐