【5月CPI同比上涨1.3% 物价水平将保持稳定可控】国家统计局6月9日公布的数据显示,5月全国居民消费价格指数(CPI)同比上涨1.3%,工业生产者出厂价格指数(PPI)同比上涨9.0%。专家认为,5月CPI同比涨幅低于预期,主要得益于猪肉价格下行。国际大宗商品价格上涨,叠加国内需求稳定恢复,推动PPI涨幅扩大。展望未来,物价水平将保持稳定可控,PPI涨幅有望逐渐收窄。Les prix aux producteurs ont augmenté de 9 % en glissement annuel en mai pour enregistrer leur rythme de croissance le plus rapide depuis septembre 2008, dépassant les attentes du marché. La Chine s'est efforcée de contenir une flambée des prix des matières premières et les usines du pays absorbent la hausse des coûts, plutôt que de les répercuter sur les consommateurs. La hausse des prix à la consommation a été modeste en mai. L'IPC a légèrement augmenté de 1,3 % sur un an, plus lentement que prévu, alors que les prix du porc continuent de baisser. Selon les analystes, les prix des biens de consommation et des matières premières se stabiliseront à l'avenir.详细视频报道:https://t.cn/A6VmDIy4 #中国经济# #EconomieChinoise#
【中国是最早向#印度#提出支持和帮助的国家之一】中国驻印度大使孙卫东表示,中国是最早向印度提出支持和帮助的国家之一,许多中国企业与民间机构也在通过私人渠道向印度提供帮助。La Chine est l'un des premiers pays à offrir de l'aide à l'Inde au milieu de la flambée des cas de COVID-19 dans le pays. La Chine a fourni des concentrateurs d'oxygène et a encouragé ses entreprises à produire du matériel médical pour l'Inde, a déclaré l'ambassadeur de Chine en Inde. #COVID19#
#COVID19#【王毅:中方愿随时向#印度#人民提供支持帮助】La Chine se dit prête à aider l'Inde à lutter contre la flambée du virus. Beijing dit qu'il attribue des fournitures médicales provenant d'entreprises chinoises. Par ailleurs, mardi, le ministre chinois des Affaires étrangères, Wang Yi, a mis l'accent sur la coopération en matière de vaccins avec d'autres pays de la région. Il a organisé une réunion virtuelle avec ses homologues d'Afghanistan, du Pakistan, du Népal, du Sri Lanka et du Bangladesh. 完整版视频:https://t.cn/A6cR9NOJ
✋热门推荐