*LLND是由Nathalie Delpech和Laurent Lettrée创立的法国新媒体艺术团体。
他们专注于为展览和收藏家创作当代艺术,以及为公共空间创作新媒体艺术,如互动照明艺术、视频地图、视频艺术、参与式视听装置和视听表演。
自2003年以来,*LLND已在世界各地的众多博物馆、美术馆、艺术博览会、双年展、设计和时装表演中设展。
他们的艺术表达从自然、科学和高科技中获得灵感,强烈地表达了生态和可持续性,以及我们周围的无形能量。
#旅行 #夏夜晚风 #城市夜晚 #夏天 #时髦精 #个人风格 #审美提升 #单色滤镜
#回收利用 #回收水瓶 #再生时装 #可持续时尚 #中国风 #加拿大时尚 #canada #加拿大 #toronto #多伦多 #大连 #北京 #上海 #dalian #beijing #shanghai
他们专注于为展览和收藏家创作当代艺术,以及为公共空间创作新媒体艺术,如互动照明艺术、视频地图、视频艺术、参与式视听装置和视听表演。
自2003年以来,*LLND已在世界各地的众多博物馆、美术馆、艺术博览会、双年展、设计和时装表演中设展。
他们的艺术表达从自然、科学和高科技中获得灵感,强烈地表达了生态和可持续性,以及我们周围的无形能量。
#旅行 #夏夜晚风 #城市夜晚 #夏天 #时髦精 #个人风格 #审美提升 #单色滤镜
#回收利用 #回收水瓶 #再生时装 #可持续时尚 #中国风 #加拿大时尚 #canada #加拿大 #toronto #多伦多 #大连 #北京 #上海 #dalian #beijing #shanghai
世外丹青:至乐楼藏明清士僧书画展
Peindre hors du monde
Musée Cernuschi
由水墨动画“浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。”将人带入一个水墨丹青的世界。然后整个展览都有一个杵着登山杖,“两袖清风”的长袍驾云者带领。
竟然第一次看到文徵明,沈周,仇英,唐伯虎,董其昌,米芾,八大山人,石涛的作品是在这边。私人收藏品不能拍照,那些山水中小人,自得其乐,寥寥几笔就饶有趣味,我们恁是得取了眼镜凑上去看[允悲]
一个很老很老的婆婆在仇英的《春龙起蛰图》前看了很久,她问我:我看了很久了,龙在哪,我怎么没找到?你可以帮我看看吗
我反应了一下,才发现画名是讲农历二月初二,龙抬头这天,画的是春天山景。哈哈哈
很多山水册与题词也很好玩,比如高简的《写淘潜诗意册》
繁体字看不懂的,看法语,法语看不懂再看英语[允悲]
学了好多单词,发现翻译很好玩:
文人:lettré
灵芝:champignon immortel
养蚕业 : sériciculture
水稻种植 :riziculture
学了一个汉字 卣 商朝装酒的器皿 https://t.cn/RU1ysJl
Peindre hors du monde
Musée Cernuschi
由水墨动画“浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。”将人带入一个水墨丹青的世界。然后整个展览都有一个杵着登山杖,“两袖清风”的长袍驾云者带领。
竟然第一次看到文徵明,沈周,仇英,唐伯虎,董其昌,米芾,八大山人,石涛的作品是在这边。私人收藏品不能拍照,那些山水中小人,自得其乐,寥寥几笔就饶有趣味,我们恁是得取了眼镜凑上去看[允悲]
一个很老很老的婆婆在仇英的《春龙起蛰图》前看了很久,她问我:我看了很久了,龙在哪,我怎么没找到?你可以帮我看看吗
我反应了一下,才发现画名是讲农历二月初二,龙抬头这天,画的是春天山景。哈哈哈
很多山水册与题词也很好玩,比如高简的《写淘潜诗意册》
繁体字看不懂的,看法语,法语看不懂再看英语[允悲]
学了好多单词,发现翻译很好玩:
文人:lettré
灵芝:champignon immortel
养蚕业 : sériciculture
水稻种植 :riziculture
学了一个汉字 卣 商朝装酒的器皿 https://t.cn/RU1ysJl
《辛夷花》(阮元)
古董扇珍品欣赏
https://t.cn/A66z4Gnt
辛夷花,中国,十九世纪初
估价 1500-2000欧元
DESCRIPTION描述
Les fleurs de Xinyi, Chine, début du XIXe siècle Éventail plié, la feuille double en papier peint de grandes fleurs de magnolias, «xinyi» en chinois.
辛夷花,中国,十九世纪初折扇,双层纸上画有中文名为“辛夷”的大玉兰花
Le revers orné de caractères calligraphiés à l'encre de Chine, sur fond de fragments de feuilles d'or, d'un poème sur dix fleurs pour dix amis, par le poète Ruan Yuan ?? (1764-1849), calligraphe et lettré célèbre de la dynastie Qing. Cachets rouges à gauche.
背面装饰着中国墨水写成的书法文字,底部是金箔碎片,一首《名花十客诗》,诗人为阮元(1764-1849),清代著名书法家、学者。左边有红色印章。
Monture en bois noir, le haut des panaches sculptés en sceptre Ruyi, symbole de bonheur, et incrustés de fils d'argent et d'une demie pierre rouge. Les deux panaches présentent également les caractères calligraphiés «????» pour «bonheur» en argent incrusté.
黑木扇骨,顶部雕刻有如意权杖,象征着好运,并镶嵌着银线和半块红色的宝石。两根扇骨上还有嵌银的"吉祥如意"字样的书法文字
古董扇珍品欣赏
https://t.cn/A66z4Gnt
辛夷花,中国,十九世纪初
估价 1500-2000欧元
DESCRIPTION描述
Les fleurs de Xinyi, Chine, début du XIXe siècle Éventail plié, la feuille double en papier peint de grandes fleurs de magnolias, «xinyi» en chinois.
辛夷花,中国,十九世纪初折扇,双层纸上画有中文名为“辛夷”的大玉兰花
Le revers orné de caractères calligraphiés à l'encre de Chine, sur fond de fragments de feuilles d'or, d'un poème sur dix fleurs pour dix amis, par le poète Ruan Yuan ?? (1764-1849), calligraphe et lettré célèbre de la dynastie Qing. Cachets rouges à gauche.
背面装饰着中国墨水写成的书法文字,底部是金箔碎片,一首《名花十客诗》,诗人为阮元(1764-1849),清代著名书法家、学者。左边有红色印章。
Monture en bois noir, le haut des panaches sculptés en sceptre Ruyi, symbole de bonheur, et incrustés de fils d'argent et d'une demie pierre rouge. Les deux panaches présentent également les caractères calligraphiés «????» pour «bonheur» en argent incrusté.
黑木扇骨,顶部雕刻有如意权杖,象征着好运,并镶嵌着银线和半块红色的宝石。两根扇骨上还有嵌银的"吉祥如意"字样的书法文字
✋热门推荐