#年代文#
《在年代文里当极品》翟百里
好看,文笔不小白,我也没发现什么明显的逻辑漏洞,打脸斗极品都很爽!!!
女主后面从事动画工作的那部分很热血,一点一滴改变国人的看法,慢慢发展壮大,冲突和矛盾都安排得不错,不会太顺利也没有很压抑,迎难而上不就是那个年代最擅长的嘛!!
女主最开始就很有目标,非常果断地回家探亲然后留在了城里,极品都占不到她的便宜,非常拎得清。
家里二嫂想要女主把工作让给她,女主就直接翻脸开撕,后面家里施压他就直接认了个干父母,把自己给过继出去了。
我就喜欢这种,你不喜欢我那我就走,没必要留在这个家里被欺负还不吭声。
但是感情戏我觉得比较淡,更多的是女主的事业(事业批我爱!!)
ps.这个作者为什么喜欢主角名字用谐音啊?我看着好难受,一个女主谐音白富美,男主谐音高富俊…还有一个女主谐音路人甲…我点开看着这个名字又关上了[允悲][允悲][允悲]
《在年代文里当极品》翟百里
好看,文笔不小白,我也没发现什么明显的逻辑漏洞,打脸斗极品都很爽!!!
女主后面从事动画工作的那部分很热血,一点一滴改变国人的看法,慢慢发展壮大,冲突和矛盾都安排得不错,不会太顺利也没有很压抑,迎难而上不就是那个年代最擅长的嘛!!
女主最开始就很有目标,非常果断地回家探亲然后留在了城里,极品都占不到她的便宜,非常拎得清。
家里二嫂想要女主把工作让给她,女主就直接翻脸开撕,后面家里施压他就直接认了个干父母,把自己给过继出去了。
我就喜欢这种,你不喜欢我那我就走,没必要留在这个家里被欺负还不吭声。
但是感情戏我觉得比较淡,更多的是女主的事业(事业批我爱!!)
ps.这个作者为什么喜欢主角名字用谐音啊?我看着好难受,一个女主谐音白富美,男主谐音高富俊…还有一个女主谐音路人甲…我点开看着这个名字又关上了[允悲][允悲][允悲]
“我知道了”别再用英语说“I know”,超级没礼貌!
当你想要表达“我知道了”,你的第一反应是不是“I know”?比如下面这些场景:
“Take your umbrella. It's raining.”“I know!”“The bus is coming!”“I know!”“The answer to the question is C.”“I know!”
如果你经常说“I know!”那么,在别人心里你很可能已经被默默diss了!
因为,“I know”的潜台词是“你不说我也知道!”带点傲娇和不耐烦的情绪。你想说的是“我知道了”,而听到的人就不是这样想了!那么,“我知道了”究竟该怎么说?
I see
小编敲黑板!!!如果你想表达“我知道了”的话,英语中常用的短语是"I see"。表示“你本来不知道,但是通过对话之后你才知道了的事”。
e.g. I explained my lateness to her and she gave a nod and said, "I see".
我向她解释了我迟到的原因,她点点头说“我知道了”。
这里就可以用"I see"表示“知道了对方迟到的原因”。
不过呢,"I see"同样也可以戏很足。比如说,还是上面这个例句,来想象一下如果对方挑着眉且拉长了语调地跟迟到的人说"I see~~~",你觉得她的内心戏会是如何?emmmm小编来个眼神,大家自己体会——
I got it
这句话和"I see"的意思其实是一样的,但是它就是个典型的“直男”表达法,没有任何内心戏和弯弯绕,我知道了就是我知道了!
e.g. - The door opens like this.
门是这样开的。
- Oh, I got it.
噢,我知道了。
当然,"I got it"还有字面的意思就是“我抓/接住了”,表示动作。
e.g. - Catch the ball! 接住球!
- I got it! 我接住了!
I understand
"I understand"的用法也和"I see"类似,也可以用于表示你明白了对方说话的意思。但是它比"I see"更正式一些。它还可以用来表达你“理解”对方的处境或者你“懂”对方的感受。
e.g. - I need more time to finish the work.
我需要更多时间完成工作。
- I understand.
我理解。
当你想要表达“我知道了”,你的第一反应是不是“I know”?比如下面这些场景:
“Take your umbrella. It's raining.”“I know!”“The bus is coming!”“I know!”“The answer to the question is C.”“I know!”
如果你经常说“I know!”那么,在别人心里你很可能已经被默默diss了!
因为,“I know”的潜台词是“你不说我也知道!”带点傲娇和不耐烦的情绪。你想说的是“我知道了”,而听到的人就不是这样想了!那么,“我知道了”究竟该怎么说?
I see
小编敲黑板!!!如果你想表达“我知道了”的话,英语中常用的短语是"I see"。表示“你本来不知道,但是通过对话之后你才知道了的事”。
e.g. I explained my lateness to her and she gave a nod and said, "I see".
我向她解释了我迟到的原因,她点点头说“我知道了”。
这里就可以用"I see"表示“知道了对方迟到的原因”。
不过呢,"I see"同样也可以戏很足。比如说,还是上面这个例句,来想象一下如果对方挑着眉且拉长了语调地跟迟到的人说"I see~~~",你觉得她的内心戏会是如何?emmmm小编来个眼神,大家自己体会——
I got it
这句话和"I see"的意思其实是一样的,但是它就是个典型的“直男”表达法,没有任何内心戏和弯弯绕,我知道了就是我知道了!
e.g. - The door opens like this.
门是这样开的。
- Oh, I got it.
噢,我知道了。
当然,"I got it"还有字面的意思就是“我抓/接住了”,表示动作。
e.g. - Catch the ball! 接住球!
- I got it! 我接住了!
I understand
"I understand"的用法也和"I see"类似,也可以用于表示你明白了对方说话的意思。但是它比"I see"更正式一些。它还可以用来表达你“理解”对方的处境或者你“懂”对方的感受。
e.g. - I need more time to finish the work.
我需要更多时间完成工作。
- I understand.
我理解。
#金硕珍[超话]# The Astronaut 小珍Thanks To
首先感谢Coldplay的哥哥们为我制作出了这首歌曲 特别特别感谢Chris Martin哥
这首歌是在和Martin对话之后制作出来的 Martin把我想要表达的话很好地通过歌曲传达了出来 和他一起工作我很幸福 和很多人开了几个月的会议 策划了专辑 照片 衣服 MV等等方面 成品出来得让我很满意 我很开心
希望各位阿米也能够喜欢这次我们竭力而为的专辑
这张专辑倾注了很多人的心血 要感谢的人还有很多很多 虽然没法把每一位的名字都写出来 但只要您对这张专辑感到满足 那您就是我想要感谢的那个人
一直以来我都想用歌曲来表达自己对阿米的爱意 这次真的很满足很幸福
我一直都很爱你们 阿米
/Flor_JIN1204
首先感谢Coldplay的哥哥们为我制作出了这首歌曲 特别特别感谢Chris Martin哥
这首歌是在和Martin对话之后制作出来的 Martin把我想要表达的话很好地通过歌曲传达了出来 和他一起工作我很幸福 和很多人开了几个月的会议 策划了专辑 照片 衣服 MV等等方面 成品出来得让我很满意 我很开心
希望各位阿米也能够喜欢这次我们竭力而为的专辑
这张专辑倾注了很多人的心血 要感谢的人还有很多很多 虽然没法把每一位的名字都写出来 但只要您对这张专辑感到满足 那您就是我想要感谢的那个人
一直以来我都想用歌曲来表达自己对阿米的爱意 这次真的很满足很幸福
我一直都很爱你们 阿米
/Flor_JIN1204
✋热门推荐