#故天将降大任于是人还是斯人#其实斯人也没错,意思一样的,但是四库全书以及其他收录了孟子的古籍里都写作“是人也”,可能古语读作“斯人”,后面就有很多写作“斯人”的读物以及影视作品,导致了集体的记忆错乱,很多坚持学的是斯人也的人其实就是嘴硬罢了,不想承认自己的记忆偏差,所有的正规课本都是有电子版的,都可以查到,那些拿辅导书和课外读物引证的太没有说服力了
网友:改了就是改了,大大方方承认不就好了吗?为什么还要故弄玄虚,怎么可能是群体记忆偏差呢,难道这几代人都喝迷魂汤了?
作为一个80后,我上学的时候学的就是:“天将降大任于斯人也”,不信的话,我拿当初的教材课本给大家看一看。
一个人可以记错,一群人怎么能记错?有点故弄玄虚了吧?
不可否认的是,现在的教材跟以前的教材确实在很多地方都做了改动,原来上学学的是“远上寒山石径斜(Xia),白云生处有人家”读起来合辙押韵,现在都改成了“远上寒山石径斜(Xie)”。
不过这个“具体”的“具”字,我倒是承认,这么多年我一直是写错了,里面都是按照两横来写的,这个我倒是承认是我个人的记忆错误,不知道有没有像我一样,把“具”里面写成两横的。
听说现在不但改字,还改拼音,比如将说(shui)客,改为说(shuo)客了,还把“一骑红尘妃子笑”的骑(ji),改为骑(qi)了,不知道是不是这样的。
骑(qi),不是个动词吗?骑马,骑上去。
骑(ji),在印象中是个名词,坐骑(ji),说的就是这匹马,一骑(ji)红尘妃子笑,浮现在脑海中的画面就是:“妃子看到尘土飞扬中的那匹马(送荔枝的)向自己奔腾而来,开心的不得了。
难道是意思也变成了“看到送荔枝的人骑上马背,开心的不得了 ”。
算了,专家这么多,我等宵小之辈,哪敢妄言太多,还是守着自己这点残存的记忆,仅忆往昔峥嵘岁月吧!(随意王先生)#故天将降大任于是人还是斯人#
作为一个80后,我上学的时候学的就是:“天将降大任于斯人也”,不信的话,我拿当初的教材课本给大家看一看。
一个人可以记错,一群人怎么能记错?有点故弄玄虚了吧?
不可否认的是,现在的教材跟以前的教材确实在很多地方都做了改动,原来上学学的是“远上寒山石径斜(Xia),白云生处有人家”读起来合辙押韵,现在都改成了“远上寒山石径斜(Xie)”。
不过这个“具体”的“具”字,我倒是承认,这么多年我一直是写错了,里面都是按照两横来写的,这个我倒是承认是我个人的记忆错误,不知道有没有像我一样,把“具”里面写成两横的。
听说现在不但改字,还改拼音,比如将说(shui)客,改为说(shuo)客了,还把“一骑红尘妃子笑”的骑(ji),改为骑(qi)了,不知道是不是这样的。
骑(qi),不是个动词吗?骑马,骑上去。
骑(ji),在印象中是个名词,坐骑(ji),说的就是这匹马,一骑(ji)红尘妃子笑,浮现在脑海中的画面就是:“妃子看到尘土飞扬中的那匹马(送荔枝的)向自己奔腾而来,开心的不得了。
难道是意思也变成了“看到送荔枝的人骑上马背,开心的不得了 ”。
算了,专家这么多,我等宵小之辈,哪敢妄言太多,还是守着自己这点残存的记忆,仅忆往昔峥嵘岁月吧!(随意王先生)#故天将降大任于是人还是斯人#
今天首页的热门话题:“天将降大任于斯人也”,到底是“是人”还是“斯人”。
#故天将降大任于是人还是斯人#
关于为什么会群体性出现同样的记忆偏差,那多的《荒墟归人》,七月的《小镇奇谈》,分别给过不同的解答。半真半假,没准就是真相也说不定呢。这就是科幻小说的魅力吧。
感兴趣的同学可以去读一哈,都是好作品。我都写过书评。
《荒墟归人》:https://t.cn/A6oCeQlK
《小镇奇谈》:https://t.cn/A6oCeQlo
PS:我很确定我小时候背的是“斯人”!!!
#故天将降大任于是人还是斯人#
关于为什么会群体性出现同样的记忆偏差,那多的《荒墟归人》,七月的《小镇奇谈》,分别给过不同的解答。半真半假,没准就是真相也说不定呢。这就是科幻小说的魅力吧。
感兴趣的同学可以去读一哈,都是好作品。我都写过书评。
《荒墟归人》:https://t.cn/A6oCeQlK
《小镇奇谈》:https://t.cn/A6oCeQlo
PS:我很确定我小时候背的是“斯人”!!!
✋热门推荐