【劣迹斑斑,撒谎成性!中国外交部对等反制的美方4名人员是谁?】针对美方日前对所谓在新疆“侵犯人权”的4名中国官员实施制裁的举动,中国外交部21日宣布,从即日起,对美国国际宗教自由委员会主席马恩扎、副主席特克尔、委员巴尔加瓦、委员卡尔实施相应反制措施。La Chine a annoncé des mesures de représailles après les sanctions imposées par les États-Unis à quatre responsables chinois, pour violations présumées des droits de l'homme dans la région autonome ouïghoure du Xinjiang. 详细报道:https://t.cn/A6xrK7ny
【塞内加尔总统萨勒与南非总统拉马福萨举行双边会谈】南非总统西里尔·拉马福萨与塞内加尔总统麦基·萨尔共同参加了在达喀尔举行的非洲和平与安全国际论坛。两国领导人进行了双边会谈并达成了积极共识。拉马福萨总统对萨勒总统在其他国家对南非实施旅行限制的情况下所表现出的团结表示感谢。Le président sud-africain, Cyril Ramaphosa, a participé au Forum international de Dakar, en compagnie de son homologue sénégalais, Macky Sall.
Les deux dirigeants ont engagé des discussions bilatérales et ont signé un protocole d’accord entre les deux pays. Dans son discours, le président Ramaphosa a exprimé sa reconnaissance au président Sall pour la solidarité dont a fait preuve son pays dans un contexte de restriction de voyage imposée à l’Afrique du Sud par d’autres pays du monde.
法语报道全文:https://t.cn/A6xHeIUx
Les deux dirigeants ont engagé des discussions bilatérales et ont signé un protocole d’accord entre les deux pays. Dans son discours, le président Ramaphosa a exprimé sa reconnaissance au président Sall pour la solidarité dont a fait preuve son pays dans un contexte de restriction de voyage imposée à l’Afrique du Sud par d’autres pays du monde.
法语报道全文:https://t.cn/A6xHeIUx
【民主只是美国干预他国的借口 | Democracia, un pretexto de injerencia de EE. UU.】 ¿Qué consecuencias han dejado las acciones de imposición del modelo democrático de EE. UU. a otros países? ¿Prosperidad o desastre? De Haití a Afganistán, pasando por Iraq y Siria, se nos hace imposible encontrar algún ejemplo exitoso. En la entrevista concedida a CGTN Español, el subdirector del Centro de Estudios de América Latina y el Caribe del Instituto de Estudios Internacionales de China, Bu Shaohua, indicó que el sistema político de un país no puede separarse del desarrollo económico y social de dicha nación. #HoradeHablar# Más: https://t.cn/A6xlBtyJ
✋热门推荐