#法国俗语# 很多人喜欢将谚语作为座右铭,法语中有哪些有趣的谚语呢?[思考]给大家整理了一些有意义而又地道的俗语——
1. Il n'y pas de petites économies. 积少成多。
2. On ne peut pas être au four et au moulin. 一心不能二用。
3. Faute de grives, on mange des merles. 知足者常乐。
4. C'est l'intention qui compte. 重在心意。
5.Ne remets pas au lendemain ce que tu peux faire le jour même.今日事今日毕。
你最喜欢哪句呢?欢迎评论区分享~[太开心]
1. Il n'y pas de petites économies. 积少成多。
2. On ne peut pas être au four et au moulin. 一心不能二用。
3. Faute de grives, on mange des merles. 知足者常乐。
4. C'est l'intention qui compte. 重在心意。
5.Ne remets pas au lendemain ce que tu peux faire le jour même.今日事今日毕。
你最喜欢哪句呢?欢迎评论区分享~[太开心]
Si quelqu'un aime une fleur qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions et les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde. Il se dit : "Ma fleur est là quelque part..." Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s'éteignaient ! Et ce n'est pas important ça !
Mange plus de fruits au lieu de boire des jus de fruits, bois beaucoup d'eau au lieu de grignoter, restes longtemps debout au lieu de t'asseoir, observe un peu plus au lieu de réfléchir, agis plus que tu ne parles, et projète-toi dans l'avenir au lieu de penser aux choses passées.
✋热门推荐