学佛文摘——“论藏”:三藏之一,是指佛以自问答的方式论辨法相为经,佛弟子及诸菩萨又据此解释经义﹑论辨法相的有关著作。根据梵语翻译过来的意思称为"论藏"。论藏其实包含经藏与律藏。
(经、律、论三藏是佛陀的教法,是佛教的教义,是修行的指南,佛弟子依之修行,必能开发无漏智慧,获得无上涅槃妙法,因此三藏称之为“法宝”。)
(经、律、论三藏是佛陀的教法,是佛教的教义,是修行的指南,佛弟子依之修行,必能开发无漏智慧,获得无上涅槃妙法,因此三藏称之为“法宝”。)
#中观缘起[超话]##龙树菩萨[超话]#
《佛在人间》
沙门 印顺
人间与天上:从三宝出现于人间说,佛为创觉的立教者。佛住世时,生活起居,与一般人相仿佛。既不是神,也不是神的儿子或使者,他是真挚的人类导师。人间有苦有乐,穿的、吃的、住的,都不能随心适意。天上呢?吃的是天厨妙供,穿的是细滑天衣,住的是七宝宫殿,比人间的享受,是不知好到若干倍。人 [P27] 间寿命短,天寿极长,活到几百万年的不算回事。人间的身量短,而天身有的如须弥山那么高大,光明晃耀。有的,以为佛与人一样,太不够圆满,能像天人那样的广大庄严就好了!这一不能把握「人间佛教」的见解,就现出了天上成佛的思想。如说:「色界究竟天,离欲成菩提」。天上成佛,是真佛;人间成佛是化身,这是现实人间的佛陀而天化了!佛于色究竟天成佛,即大自在天成佛,于是佛梵合流。印度婆罗门教徒便说:人间的释迦牟尼佛,是化身,是大自在天的化身。这样的弄得神佛不分,使佛教在印度,流于神秘、迷妄,走上了末路!所以我们必须立定「佛在人间」的本教,才不会变质而成为重死亡的鬼教,或重长生的神教。认定了佛在人间,那末说法时也在人间,佛法即是佛在人间的教化。佛所表现的三业大用:以语言为弟子们开示;佛的行止举措,对人接物,身体一切的活动,都是身教,是为弟子们示范的;尤其是他的大慈悲大智慧,意业能感召人类。佛的「三轮示导」,即是人间佛法的根本。怎能使法宝常在人间流行呢?一、由出家在家的佛弟子,切实的依教奉行,而表现于身心中。一、有经、像、 [P28] 塔、庙等传世,表示出佛法的内容与精神。如经典的文字,即是用印度文写的,所以经典传来中国,是要有人──如鸠摩罗什及玄奘等翻译。这因为是人间的佛法,所以编集传译流通,都有确凿的史实可考证。不像外道的经书,胡说是神说的,是从天上送下来的。因此,更显得佛法在人间,为了人间而说。如为畜生(龙等)说,鬼(夜叉等)说,天(帝释)说,那末用什么语文编集?谁翻译而成为人语?如以人间佛教的眼光来说:如龙树菩萨从雪山老比丘处得大乘经,这是很平实的事。如说夜叉送来、天龙传来,那对于佛典的语文,编集、翻译,一切都成为问题了!佛经的编集,开端都载明时间,地方,听众,佛法本着重时地人的确实性,这才能引人生信。所以说:「说时方人,为令人生信故」。如佛在天上成佛,说法,那一切都不是你我──人类能知,也只能适应于天上,而无关人间的教化了。我们是人,需要的是人的佛教。应以此抉择佛教,使佛教恢复在人间的本有的光明!
《佛在人间》
沙门 印顺
人间与天上:从三宝出现于人间说,佛为创觉的立教者。佛住世时,生活起居,与一般人相仿佛。既不是神,也不是神的儿子或使者,他是真挚的人类导师。人间有苦有乐,穿的、吃的、住的,都不能随心适意。天上呢?吃的是天厨妙供,穿的是细滑天衣,住的是七宝宫殿,比人间的享受,是不知好到若干倍。人 [P27] 间寿命短,天寿极长,活到几百万年的不算回事。人间的身量短,而天身有的如须弥山那么高大,光明晃耀。有的,以为佛与人一样,太不够圆满,能像天人那样的广大庄严就好了!这一不能把握「人间佛教」的见解,就现出了天上成佛的思想。如说:「色界究竟天,离欲成菩提」。天上成佛,是真佛;人间成佛是化身,这是现实人间的佛陀而天化了!佛于色究竟天成佛,即大自在天成佛,于是佛梵合流。印度婆罗门教徒便说:人间的释迦牟尼佛,是化身,是大自在天的化身。这样的弄得神佛不分,使佛教在印度,流于神秘、迷妄,走上了末路!所以我们必须立定「佛在人间」的本教,才不会变质而成为重死亡的鬼教,或重长生的神教。认定了佛在人间,那末说法时也在人间,佛法即是佛在人间的教化。佛所表现的三业大用:以语言为弟子们开示;佛的行止举措,对人接物,身体一切的活动,都是身教,是为弟子们示范的;尤其是他的大慈悲大智慧,意业能感召人类。佛的「三轮示导」,即是人间佛法的根本。怎能使法宝常在人间流行呢?一、由出家在家的佛弟子,切实的依教奉行,而表现于身心中。一、有经、像、 [P28] 塔、庙等传世,表示出佛法的内容与精神。如经典的文字,即是用印度文写的,所以经典传来中国,是要有人──如鸠摩罗什及玄奘等翻译。这因为是人间的佛法,所以编集传译流通,都有确凿的史实可考证。不像外道的经书,胡说是神说的,是从天上送下来的。因此,更显得佛法在人间,为了人间而说。如为畜生(龙等)说,鬼(夜叉等)说,天(帝释)说,那末用什么语文编集?谁翻译而成为人语?如以人间佛教的眼光来说:如龙树菩萨从雪山老比丘处得大乘经,这是很平实的事。如说夜叉送来、天龙传来,那对于佛典的语文,编集、翻译,一切都成为问题了!佛经的编集,开端都载明时间,地方,听众,佛法本着重时地人的确实性,这才能引人生信。所以说:「说时方人,为令人生信故」。如佛在天上成佛,说法,那一切都不是你我──人类能知,也只能适应于天上,而无关人间的教化了。我们是人,需要的是人的佛教。应以此抉择佛教,使佛教恢复在人间的本有的光明!
什么叫道路;那是先辈们用毕生的足迹累积起来的方向,当我们沿着祖辈们闯天下传奇般的道路时,内心却是无法言语的诸多感慨。就像我们肉眼可见的,宽窄不等的通道一样,我们精神方面也有高低不等的道乘境界。佛教把它们归纳为五道和十地,佛弟子基本以宗喀巴大师等高僧大德的“道次第”为修行蓝本。 https://t.cn/RxrBSmT
✋热门推荐