【齐铁法院着眼企业发展 执结一起买卖合同纠纷案】
近日,齐齐哈尔铁路运输法院执结了一起涉及企业间买卖合同纠纷案件,维护了企业双方多年的合作关系,申请人送来锦旗对执行干警表达感激之情。
申请执行人安徽某材料公司与被执行人哈尔滨某电源公司素有业务来往。2019年7月经双方结账,电源公司欠材料公司货款及违约金522万余元。被执行人未按南岗区人民法院生效法律文书履行法定给付义务,材料公司遂向法院申请强制执行。
案件在齐铁法院立案执行后,执行法官通过电话联系到申请执行人,该公司表示很珍惜双方企业多年的合作关系,但企业经营受疫情影响正面临巨大的经济困难。对此,执行法官立即约谈哈尔滨某电源公司负责人,了解到该企业同样面临复工复产后资金短缺的困难,但其目前的财产情况和经营现状尚具备偿还能力,遂向电源公司负责人释法说理,告知其强制执行不仅会影响企业正常生产经营,还会因企业信誉问题,失去更多的合作伙伴。经多次沟通,被执行人主动向申请执行人表示歉意并承诺马上筹集资金付清货款。8月13日,电源公司将欠付货款及违约金522万余元一次性付清。
双方负责人均表示理解对方的做法,将继续保持合作关系。
近日,齐齐哈尔铁路运输法院执结了一起涉及企业间买卖合同纠纷案件,维护了企业双方多年的合作关系,申请人送来锦旗对执行干警表达感激之情。
申请执行人安徽某材料公司与被执行人哈尔滨某电源公司素有业务来往。2019年7月经双方结账,电源公司欠材料公司货款及违约金522万余元。被执行人未按南岗区人民法院生效法律文书履行法定给付义务,材料公司遂向法院申请强制执行。
案件在齐铁法院立案执行后,执行法官通过电话联系到申请执行人,该公司表示很珍惜双方企业多年的合作关系,但企业经营受疫情影响正面临巨大的经济困难。对此,执行法官立即约谈哈尔滨某电源公司负责人,了解到该企业同样面临复工复产后资金短缺的困难,但其目前的财产情况和经营现状尚具备偿还能力,遂向电源公司负责人释法说理,告知其强制执行不仅会影响企业正常生产经营,还会因企业信誉问题,失去更多的合作伙伴。经多次沟通,被执行人主动向申请执行人表示歉意并承诺马上筹集资金付清货款。8月13日,电源公司将欠付货款及违约金522万余元一次性付清。
双方负责人均表示理解对方的做法,将继续保持合作关系。
#恋人往事[超话]#
婚前问钱不肯转,要命艰难不敢信!
彼此戒备成隔阂,引发婚后不信灾!
勾心斗角我放手,重觅你我好依靠!
谢他她背叛你我,成全你我今生伴!
不要伤害两全美,你我荣幸成一对!
真想幸福过一生,理该彼此倾身心!
关注优点互欣赏,真诚交流爱加分!
好坏优劣互包容,宽容一生真感情!
你我让一辈开心,优秀识货付感恩!
人活世实属不易,善人简轻松踏实!
人贵善事重坚持,人欠天还善好报!
坚持必有好收获,努力能得真幸福!
相思穿透世俗篱,期待梦相逢主题!
幸福一定会来到,最好状态一起老!
隔空相望芳心动,万里重洋待和声!
心灵书香好心情,朴素生活理人生!
生活总是向前看,看未来高远宽畅!
祈福明依心存暖,年轻懂暮年惜宠!
完全拥有倍珍惜,珍贵无比贤德侣!
相遇美好路同行,一路顺风美生命!
真缘我唯一牵挂,你带上我思出发!
你我珍藏嘱留守,第二贞操为你留!
你带理想梦出发,我为你守候个家!
两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮!
将来我们会再见,距离拴不住两心!
我是你心中唯一,你是我命中永恒!
时光拉长了思念,时冷静思看清心!
明期最深情主角,两两望痴心不改!
我们爱始终如一,心时刻连梦交缠!
你双捧起我笑脸,耳边诉思念缠绵!
我爱你胜万千言,多保重给无尽暖!
你驻我心不再冷,夜躲梦不再孤单!
蕴生力量等春临,再焕发勃勃生机!
我们爱蕴生命力,一刻也没有停止!
积聚力量为未来,更好相守默努力!
听情歌你我倾诉,不离弃痴情男女!
优美旋律缠绵夜,你我枕边轻呢喃!
见深情凝望双眸,遥远方深情呼唤!
天寒照顾好自己,记吃饭照顾身体!
我们共拥甜蜜忆,此刻坚持为逢日!
有梦共拥未来期,牵手未来一生世!
我们要永远一起,让天地成为见证!
春夏秋冬为记录,每次思念爱甜蜜!
余生一起共度过,梦期待未来努力!
未来相同有你我,未来我们永一起!
我们彼此心印记,互参与对方余生!
默伴不觉得枯燥,无言懂眼神话语!
绵绵思不绝如缕,连绵天地连一起!
天地万物连一起,你我笼罩同空间!
我们生活同天空,我们彼此心相连!
心你我爱像棉衣,给你我温暖抚慰!
等生长枝头蓓蕾,悄生长等春风吹!
开放馨香花炫丽,美好人生满诗意!
人重善贵在德行,美在心灵人崇尚!
勇敢善良懂珍惜,善待他人善待己!
人生潇洒活自在,人生简单美愉快!
做好己碰最好人,梧桐树引得凤凰!
若盛开蝴蝶自来,若精彩天自安排!
最能让人感乐事,努力变成想要样!
一切都慢慢变好,情深意长永携手!
期待你我相见天,有情人美梦成真!
姿万千灵魂不变,幸福你我不退让!
你我愿用爱深情,植春暖花开梦境!
有你我快乐容易,真爱拥有才幸福!
彼此爱到老不腻,余生你我爱归宿!
恩爱眷恋不离弃,双宿飞贫富不移!
时光温柔需你懂,生活可爱需你宠!
这生肌肤亲缠绵,这世生死依誓言!
喜欢有你我真好,爱是非你我不可!
胜利荣归你我赢,有情人终成眷属!
你我坚持做选择,合力延续爱故事!
意味做到十全美,全心力走好择路!
风景繁华一路赏,齐心协力创辉煌!
相遇惜相识相爱,领略温柔感关怀!
信奉承诺你我伴,结局童话成现实!
今生世场生活回,继续活给明笑美!
努力让己更优秀,配上心深爱你我!
重新拾生活热爱,一切最好爱安排!
启动全球争霸赛,快速实现世统一!
不忘初心世大同,幸福你我福众生!
用大爱智慧胜世,和平统一管理世!
智造世外美桃源,原态智能地球村!
众生过想要生活,真爱拥有才幸福!
所有问题问必答,听话照做美梦真!
做人事等多思考,道德天理良心好!
行善因积德积福,他日有善报幸福!
众善奉行功不朽,行善积德积福好!
人为善己留后路,给自己增添福报!
认真生活善待世,好对待生命每天!
更惜当下努力好,善待你我爱到老!
微笑面每天生活,努力把己变更优!
对己世界再耐心,坦城勇敢温柔善!
你我一起共拥有,更可爱生机勃世!
国一直繁荣昌盛,国世民团结友爱!
希今后所有都好,一切都好共缔造!
明天更好共努力,创造永恒美奇迹!
新始一切美好来,一顺百事顺精彩!
爱惜己疼惜自己,往后看到好消息!
春暖花开你我见,好好说声我爱你!
昨憾明惊喜铺垫,你我年年乐相伴!
岁岁平安愿今后,迎来消息都是好!
多看看世间美好,心爱你我一起拥!
继续一起爱珍惜,终身幸福报答你!
努力学择专升本,同时找到好工作!
努力奋斗累财富,待未来要满希望!
未来许愿希平安,人人身健学有成!
最爱你我在身边,幸福生活比蜜甜!
柴米油盐酱醋茶,简单幸福开心乐!
我们不再受难苦,开辟发展新天地!
我们趁现重新始,果敢对幸福渴望!
迎接爱美好时刻,新力重启刻开始!
我们都还在美好,爱直到天荒地老!
恋爱真心爱幸福,理解沟通爱长久!
最浪漫终生专注,终身幸福报答你!
智慧人生真力量,慈悲人生真宝藏!
忠厚持家久兴旺,诗书继世长昌盛!
侠义情怀千年唱,承载和平美心愿!
千家万户吉太平,千秋万代繁昌盛!
生命尊严后人念,生命意义人典范!
真美善代代弘扬,红红火火到永远!
加油加油智慧精英天之骄
婚前问钱不肯转,要命艰难不敢信!
彼此戒备成隔阂,引发婚后不信灾!
勾心斗角我放手,重觅你我好依靠!
谢他她背叛你我,成全你我今生伴!
不要伤害两全美,你我荣幸成一对!
真想幸福过一生,理该彼此倾身心!
关注优点互欣赏,真诚交流爱加分!
好坏优劣互包容,宽容一生真感情!
你我让一辈开心,优秀识货付感恩!
人活世实属不易,善人简轻松踏实!
人贵善事重坚持,人欠天还善好报!
坚持必有好收获,努力能得真幸福!
相思穿透世俗篱,期待梦相逢主题!
幸福一定会来到,最好状态一起老!
隔空相望芳心动,万里重洋待和声!
心灵书香好心情,朴素生活理人生!
生活总是向前看,看未来高远宽畅!
祈福明依心存暖,年轻懂暮年惜宠!
完全拥有倍珍惜,珍贵无比贤德侣!
相遇美好路同行,一路顺风美生命!
真缘我唯一牵挂,你带上我思出发!
你我珍藏嘱留守,第二贞操为你留!
你带理想梦出发,我为你守候个家!
两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮!
将来我们会再见,距离拴不住两心!
我是你心中唯一,你是我命中永恒!
时光拉长了思念,时冷静思看清心!
明期最深情主角,两两望痴心不改!
我们爱始终如一,心时刻连梦交缠!
你双捧起我笑脸,耳边诉思念缠绵!
我爱你胜万千言,多保重给无尽暖!
你驻我心不再冷,夜躲梦不再孤单!
蕴生力量等春临,再焕发勃勃生机!
我们爱蕴生命力,一刻也没有停止!
积聚力量为未来,更好相守默努力!
听情歌你我倾诉,不离弃痴情男女!
优美旋律缠绵夜,你我枕边轻呢喃!
见深情凝望双眸,遥远方深情呼唤!
天寒照顾好自己,记吃饭照顾身体!
我们共拥甜蜜忆,此刻坚持为逢日!
有梦共拥未来期,牵手未来一生世!
我们要永远一起,让天地成为见证!
春夏秋冬为记录,每次思念爱甜蜜!
余生一起共度过,梦期待未来努力!
未来相同有你我,未来我们永一起!
我们彼此心印记,互参与对方余生!
默伴不觉得枯燥,无言懂眼神话语!
绵绵思不绝如缕,连绵天地连一起!
天地万物连一起,你我笼罩同空间!
我们生活同天空,我们彼此心相连!
心你我爱像棉衣,给你我温暖抚慰!
等生长枝头蓓蕾,悄生长等春风吹!
开放馨香花炫丽,美好人生满诗意!
人重善贵在德行,美在心灵人崇尚!
勇敢善良懂珍惜,善待他人善待己!
人生潇洒活自在,人生简单美愉快!
做好己碰最好人,梧桐树引得凤凰!
若盛开蝴蝶自来,若精彩天自安排!
最能让人感乐事,努力变成想要样!
一切都慢慢变好,情深意长永携手!
期待你我相见天,有情人美梦成真!
姿万千灵魂不变,幸福你我不退让!
你我愿用爱深情,植春暖花开梦境!
有你我快乐容易,真爱拥有才幸福!
彼此爱到老不腻,余生你我爱归宿!
恩爱眷恋不离弃,双宿飞贫富不移!
时光温柔需你懂,生活可爱需你宠!
这生肌肤亲缠绵,这世生死依誓言!
喜欢有你我真好,爱是非你我不可!
胜利荣归你我赢,有情人终成眷属!
你我坚持做选择,合力延续爱故事!
意味做到十全美,全心力走好择路!
风景繁华一路赏,齐心协力创辉煌!
相遇惜相识相爱,领略温柔感关怀!
信奉承诺你我伴,结局童话成现实!
今生世场生活回,继续活给明笑美!
努力让己更优秀,配上心深爱你我!
重新拾生活热爱,一切最好爱安排!
启动全球争霸赛,快速实现世统一!
不忘初心世大同,幸福你我福众生!
用大爱智慧胜世,和平统一管理世!
智造世外美桃源,原态智能地球村!
众生过想要生活,真爱拥有才幸福!
所有问题问必答,听话照做美梦真!
做人事等多思考,道德天理良心好!
行善因积德积福,他日有善报幸福!
众善奉行功不朽,行善积德积福好!
人为善己留后路,给自己增添福报!
认真生活善待世,好对待生命每天!
更惜当下努力好,善待你我爱到老!
微笑面每天生活,努力把己变更优!
对己世界再耐心,坦城勇敢温柔善!
你我一起共拥有,更可爱生机勃世!
国一直繁荣昌盛,国世民团结友爱!
希今后所有都好,一切都好共缔造!
明天更好共努力,创造永恒美奇迹!
新始一切美好来,一顺百事顺精彩!
爱惜己疼惜自己,往后看到好消息!
春暖花开你我见,好好说声我爱你!
昨憾明惊喜铺垫,你我年年乐相伴!
岁岁平安愿今后,迎来消息都是好!
多看看世间美好,心爱你我一起拥!
继续一起爱珍惜,终身幸福报答你!
努力学择专升本,同时找到好工作!
努力奋斗累财富,待未来要满希望!
未来许愿希平安,人人身健学有成!
最爱你我在身边,幸福生活比蜜甜!
柴米油盐酱醋茶,简单幸福开心乐!
我们不再受难苦,开辟发展新天地!
我们趁现重新始,果敢对幸福渴望!
迎接爱美好时刻,新力重启刻开始!
我们都还在美好,爱直到天荒地老!
恋爱真心爱幸福,理解沟通爱长久!
最浪漫终生专注,终身幸福报答你!
智慧人生真力量,慈悲人生真宝藏!
忠厚持家久兴旺,诗书继世长昌盛!
侠义情怀千年唱,承载和平美心愿!
千家万户吉太平,千秋万代繁昌盛!
生命尊严后人念,生命意义人典范!
真美善代代弘扬,红红火火到永远!
加油加油智慧精英天之骄
当日本人说「ありがとう」时,你会怎么回?
博大启承教育 今天
我们在得到别人帮助的时候,或者是得到别人礼物的时候,会很自然地说出“谢谢你”,而日本人也是如此,日语中的“谢谢”叫做「ありがとうございます」,有时也会简称为「ありがとう」。
那么,当别人对你说了「ありがとう」的时候,我们应该怎么回答呢?
我们在初学日语的时候,老师应该都教过我们一种回答——「いいえ、どういたしまして」。「どういたしまして」的语感包含着对对方行为的感谢,所以日本人在对友人以及同事的「ありがとう」的回答中常常使用「どういたしまして」。
「どういたしまして」中文常常翻译作“不用谢,不客气......”,它是对对方说出的感谢或者歉意,表达出的「あなたが感謝する(詫びる)ほどのことはなにもしていませんよ/你并没有做需要感谢/道歉的事情」的意思。「どう(如何)」是「どのように」、「いたす」是「する」的谦逊语,「どういたしまして」可以理解成「私はあなたにどのようなことをしてさしあげたでしょうか(たいしてことはしていません)」。
回答对方感谢以及道歉的否定词语中,有一个词我们也十分常用,那就是「とんでもない」,这句话要比「どういたしまして」有着更强烈的否定语气。「どういたしまして」的否定语气较弱,含有很礼貌的语气。
例如,当对方说出「御足労(ごそくろう)/わざわざ来て いただきありがとうございます」的时候,「どういたしまして」的回答否定语气很弱,听者或许有一种「少しは御足労でした」的,略带讽刺的语感;而如果回答「とんでもない」的时候,否定语气非常强烈,有着「ゼッタイ御足労じゃありません」的语气。
当然,即便是日本人,对于语感的判断也多依靠心态与主观性,或许你遇到的日本人根本就不会在意这些......
有时候,朋友或者同事可能也会发短信、邮件(文字内容)拜托我们某事,这时候他们常常会在短信最后加上一句「ありがとう」。这时,我们应该怎么回答呢?
日推网友给出的两个答案是:
「どういたしまして。お互いテスト頑張ろうね!」/不用客气,我们考试一起加油吧!
『どういたしまして(^-^)』とか『少しでも、役に立てたら嬉しい!』/“没关系
”或者“能帮到你的忙很开心”!
的确,这两种回答都比直接回答「どういたしまして。」要好一些,显得不是那么生硬,同时又能够引起对方好感~
在面对上司长辈说出的「ありがとう」时,我们又该怎么回答呢?
有些人可能会说,我们也可以回答「どういたしまして」啊......的确,这个答案没错,对于上司长辈们的谢意,我们也应该直白地表达收到TA感谢时的开心心情,不需要考虑太多,直截了当回答TA「どういたしまして」就好。
不过,有些日本人却对于直接回答「どういたしまして」的做法有些抵触,他们认为用回答同辈的语言回答长辈的感谢,感情可能表达地不够到位,更重要的是还有可能会给长辈们留下自己很狂妄自大的印象。
他们认为「どういたしまして」语句背后有着「大したことはありません」的意思。对很多日本人来说,这种语气有一种居高临下的感觉,十分傲慢,是绝对不能对上司长辈使用的。
那么,除了「どういたしまして」,我们应该如何回答呢?在这里,村长给大家介绍几个日本人比较常用的回答:
1「とんでもございません。お役(やく)に立(た)てればうれしいです。/您实在是太客气了,很高兴能对您有所帮助。」
2「喜(よろこ)んでいただけて幸(さいわ)いです。/您能高兴实在是在下的荣幸。」
3「お役に立てて幸(しあわ)せです。/能帮上忙实在是我的幸运。」
4「そんなに言(い)われると恐縮(きょうしゅく)です。/您别那么说,我实在惶恐。」
5「また、いつでも仰(おっしゃ)って下さい。/还有事情的话,请随时吩咐。」
6「お手伝(てつだ)いできてよかったです。/很高兴我能帮上忙。」
7「他(ほか)にもお手伝いできることがあれば、お申(もう)し付(つ)けください。/如果还有其他什么我能帮忙的事情,请随时吩咐。」
当然,如果你和这位上司长辈关系非常好的话,用「どういたしまして」也完全没问题。
当然,你可能会觉得这种表达过于正式,显得和上司长辈之间的距离很远,那推荐给你下面这几种回答(语感从上到下越来越尊敬):
「い~え」
「どういたしまして」
「いえ、とんでもないです」(とんでもありません)
「いえ、とんでもないことです」
「いえ、とんでもないことでございます」(とんでもございません)
注意:括号内的表达是有语法错误的,不过日本人却经常使用。
PS:面对同事说出的「ありがとう」,虽然很少,但也有一部分日本人会回答「はい」,当然这里的「はい」并不是否定的意思,其后常常隐藏了「とんでもない」的语意。
学语言的目的在于沟通与交流,怀着一颗赤诚热情的内心,不论是面对中国人还是日本人,都一定会得到对方的喜爱与尊重。
博大启承教育 今天
我们在得到别人帮助的时候,或者是得到别人礼物的时候,会很自然地说出“谢谢你”,而日本人也是如此,日语中的“谢谢”叫做「ありがとうございます」,有时也会简称为「ありがとう」。
那么,当别人对你说了「ありがとう」的时候,我们应该怎么回答呢?
我们在初学日语的时候,老师应该都教过我们一种回答——「いいえ、どういたしまして」。「どういたしまして」的语感包含着对对方行为的感谢,所以日本人在对友人以及同事的「ありがとう」的回答中常常使用「どういたしまして」。
「どういたしまして」中文常常翻译作“不用谢,不客气......”,它是对对方说出的感谢或者歉意,表达出的「あなたが感謝する(詫びる)ほどのことはなにもしていませんよ/你并没有做需要感谢/道歉的事情」的意思。「どう(如何)」是「どのように」、「いたす」是「する」的谦逊语,「どういたしまして」可以理解成「私はあなたにどのようなことをしてさしあげたでしょうか(たいしてことはしていません)」。
回答对方感谢以及道歉的否定词语中,有一个词我们也十分常用,那就是「とんでもない」,这句话要比「どういたしまして」有着更强烈的否定语气。「どういたしまして」的否定语气较弱,含有很礼貌的语气。
例如,当对方说出「御足労(ごそくろう)/わざわざ来て いただきありがとうございます」的时候,「どういたしまして」的回答否定语气很弱,听者或许有一种「少しは御足労でした」的,略带讽刺的语感;而如果回答「とんでもない」的时候,否定语气非常强烈,有着「ゼッタイ御足労じゃありません」的语气。
当然,即便是日本人,对于语感的判断也多依靠心态与主观性,或许你遇到的日本人根本就不会在意这些......
有时候,朋友或者同事可能也会发短信、邮件(文字内容)拜托我们某事,这时候他们常常会在短信最后加上一句「ありがとう」。这时,我们应该怎么回答呢?
日推网友给出的两个答案是:
「どういたしまして。お互いテスト頑張ろうね!」/不用客气,我们考试一起加油吧!
『どういたしまして(^-^)』とか『少しでも、役に立てたら嬉しい!』/“没关系
”或者“能帮到你的忙很开心”!
的确,这两种回答都比直接回答「どういたしまして。」要好一些,显得不是那么生硬,同时又能够引起对方好感~
在面对上司长辈说出的「ありがとう」时,我们又该怎么回答呢?
有些人可能会说,我们也可以回答「どういたしまして」啊......的确,这个答案没错,对于上司长辈们的谢意,我们也应该直白地表达收到TA感谢时的开心心情,不需要考虑太多,直截了当回答TA「どういたしまして」就好。
不过,有些日本人却对于直接回答「どういたしまして」的做法有些抵触,他们认为用回答同辈的语言回答长辈的感谢,感情可能表达地不够到位,更重要的是还有可能会给长辈们留下自己很狂妄自大的印象。
他们认为「どういたしまして」语句背后有着「大したことはありません」的意思。对很多日本人来说,这种语气有一种居高临下的感觉,十分傲慢,是绝对不能对上司长辈使用的。
那么,除了「どういたしまして」,我们应该如何回答呢?在这里,村长给大家介绍几个日本人比较常用的回答:
1「とんでもございません。お役(やく)に立(た)てればうれしいです。/您实在是太客气了,很高兴能对您有所帮助。」
2「喜(よろこ)んでいただけて幸(さいわ)いです。/您能高兴实在是在下的荣幸。」
3「お役に立てて幸(しあわ)せです。/能帮上忙实在是我的幸运。」
4「そんなに言(い)われると恐縮(きょうしゅく)です。/您别那么说,我实在惶恐。」
5「また、いつでも仰(おっしゃ)って下さい。/还有事情的话,请随时吩咐。」
6「お手伝(てつだ)いできてよかったです。/很高兴我能帮上忙。」
7「他(ほか)にもお手伝いできることがあれば、お申(もう)し付(つ)けください。/如果还有其他什么我能帮忙的事情,请随时吩咐。」
当然,如果你和这位上司长辈关系非常好的话,用「どういたしまして」也完全没问题。
当然,你可能会觉得这种表达过于正式,显得和上司长辈之间的距离很远,那推荐给你下面这几种回答(语感从上到下越来越尊敬):
「い~え」
「どういたしまして」
「いえ、とんでもないです」(とんでもありません)
「いえ、とんでもないことです」
「いえ、とんでもないことでございます」(とんでもございません)
注意:括号内的表达是有语法错误的,不过日本人却经常使用。
PS:面对同事说出的「ありがとう」,虽然很少,但也有一部分日本人会回答「はい」,当然这里的「はい」并不是否定的意思,其后常常隐藏了「とんでもない」的语意。
学语言的目的在于沟通与交流,怀着一颗赤诚热情的内心,不论是面对中国人还是日本人,都一定会得到对方的喜爱与尊重。
✋热门推荐