#小新茶话会#
今天来翻译一首诗吧
这首诗是Ezra Pound(埃兹拉•庞德)非常著名的一首诗,叫做“In the station of the metor”(在地铁站)
The apparition of these faces in the crowd
Petals on a sweet,black bough
全诗只有两句,但是有好多不同的翻译版本
翻译一:
这些脸在人潮中明灭
朵朵花瓣落在湿润的黑粗树枝上
(陈彧慜译)
翻译二:
这些面庞从人群中涌现
湿漉漉的黑树干上花瓣朵朵
(郑敏译)
今天来翻译一首诗吧
这首诗是Ezra Pound(埃兹拉•庞德)非常著名的一首诗,叫做“In the station of the metor”(在地铁站)
The apparition of these faces in the crowd
Petals on a sweet,black bough
全诗只有两句,但是有好多不同的翻译版本
翻译一:
这些脸在人潮中明灭
朵朵花瓣落在湿润的黑粗树枝上
(陈彧慜译)
翻译二:
这些面庞从人群中涌现
湿漉漉的黑树干上花瓣朵朵
(郑敏译)
浅发一下sures老吴二推反馈 目前已经四个月
和宝奎聊天 哈哈很开心 拒绝伸手党
我做完就当天痛了一小会 流血也很少 我找了翻译陪同我 说我修复居然只做了1个半小时 她都惊了
很无语子的是 别人当天醒麻醉四个小时才出院吧 看我状态好赶我走三个小时多就离开了 真服了
第二天顶着470cc的奶和400u肉毒小腿去上课 再不去上课遣返我 必须出勤率60-80%以上 我还要恢复恢复做眼睛呢 当时真的很崩溃 身体很累又很热
后来看到我的眼睛 觉得值了 还好去上课了能继续待韩国 现在能旅行签证去了 下个月旅行签证去 耶
和宝奎聊天 哈哈很开心 拒绝伸手党
我做完就当天痛了一小会 流血也很少 我找了翻译陪同我 说我修复居然只做了1个半小时 她都惊了
很无语子的是 别人当天醒麻醉四个小时才出院吧 看我状态好赶我走三个小时多就离开了 真服了
第二天顶着470cc的奶和400u肉毒小腿去上课 再不去上课遣返我 必须出勤率60-80%以上 我还要恢复恢复做眼睛呢 当时真的很崩溃 身体很累又很热
后来看到我的眼睛 觉得值了 还好去上课了能继续待韩国 现在能旅行签证去了 下个月旅行签证去 耶
#jay出云之光##jay心动秘蜜#
221109 twi更新JAY相关
cr.cooljayneverdie
不知道是不是今天综星发型的原因 会一下子想到iland的时候
——————————————————
急招管理翻译微管时间轴美工
——————————————————
【新饭指南】https://t.cn/A6U3wPkE
【JAY吧招新】https://t.cn/A6x6YZ3C
【玉米基地】https://t.cn/A6yafhd5
【JAYJAY的蜂蜜罐子】https://t.cn/A64EaK3T
221109 twi更新JAY相关
cr.cooljayneverdie
不知道是不是今天综星发型的原因 会一下子想到iland的时候
——————————————————
急招管理翻译微管时间轴美工
——————————————————
【新饭指南】https://t.cn/A6U3wPkE
【JAY吧招新】https://t.cn/A6x6YZ3C
【玉米基地】https://t.cn/A6yafhd5
【JAYJAY的蜂蜜罐子】https://t.cn/A64EaK3T
✋热门推荐